Вера Якушкина - Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения

Здесь есть возможность читать онлайн «Вера Якушкина - Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Мелодии души» – второе издание книги, дополненное стихами и прекрасными фотоэтюдами, созвучными сердцу. В 2000 году часть стихов из этого сборника сопровождала фотографии на поэтических фотовыставках «И вырвавшись из плена вечности случайно…» в Москве (ВГБИЛ им. М.Рудомино, Театральная библиотека) и в Твери.

Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Поэзии взглянуть в глаза…

Татьяна Дятчина-Бутузкина

Поэзии взглянуть в лицо

Как глубину души измерить.

Поднявшись на ее крыльцо,

Толкнуть незапертые двери.

Не каждому ее анфас

Через прозрачный полог светит,

Волшебный свет знакомых глаз

Легко угадывают дети!

А мы, погрязшие на дне

Житейских буден и деяний,

Им просияем ли в окне?

Сквозь расстояния поманим?

Свою молитву сотворим,

Где все слова любовью дышат?

Построим дом, чтобы над ним

Как купол золотилась крыша?

Ну а вокруг чтоб хоровод,

Весеннее кипенье сада

И непременно у ворот —

Березки тоненькой прохлада.

И будет всяк, кому не лень,

К крыльцу прокладывать тропинку,

Неся дары и ночь и день

В большую общую корзинку.

А кто-то мудрый, за стеклом

В обратный путь благославляя,

Старинным осенит крестом,

Виденьем горестным растая.

Поэзии в глаза взглянуть —

Взмахнуть упругими крылами

И вдруг увидеть четкий путь

Не в облаках, а под ногами!

***

Вера Якушкина

Трактат о тяготах и страданиях поэта от бестактной критики и преодоление оной…

У каждого – свое виденье мира,

И боль души, и путь судьбы, и лира…

Само слово «СТИХИ» созвучно слову «стихия», это как наваждение, вихри в душе и сердце, ощутимая физическая боль, переходящая в эйфорию блаженства, выздоровления и забытья, порой тяжкая умственная работа, заполняющая тебя без остатка и разрывающая мозги. Работа ночью и днем, утром и вечером, без перерывов, заставляющая забыть о телесном голоде.

Стихи пишу, но редко читаю чужие, не люблю. Если чужие стихи хороши, – кажется, будто это я и написала, и становится горько, что ты сам до этого не додумался, хотя где-то в глубинах подсознания витало. Плохие стихи лучше не читать – обдирает душу наждаком и стыдно…

Считаю ли я свои стихи хорошими? Некоторые – может быть. Критику не люблю, но прислушиваюсь, если критик – человек деликатный.

Поэт сам себе самый строгий критик. Когда поэта критикует тот, кто НЕ УМЕЕТ писать, вспоминается мудрость Бернарда Шоу: «КТО УМЕЕТ, ТОТ ДЕЛАЕТ, КТО НЕ УМЕЕТ, ТОТ УЧИТ ДРУГИХ…»

Почему я затронула эту тему? Недавно моя институтская подруга неожиданно начала писать очень трогательные стихи, на которые один ее знакомый обрушился с агрессивной критикой. И почти тотчас стихотворный порыв начинающего поэта погрустнел, сник и стушевался… Мне стало так горестно за мою подругу, я ее поддерживала как могла, и в результате возникла эта статья. Ведь она открыла своим друзьям душу, а ее не только не поняли, но и пристыдили… И это мне неприятно.

Хочу сказать начинающим поэтам и пробующим себя в поэзии – пишите, не бойтесь и не слушайте критиканов. И добреньких не слушайтесь и не слушайте! Не дайте себя запугать и отмахивайтесь от комплекса неполноценности, который вам стараются навязать завистники. Особенно раздражают те критики, которые не проникают душой, а выискивают соответствия ямбов—хореев, отсутствие глагольных рифм и прочей учености.

Первое стихотворение, очень примитивное, написанное мной и запомнившееся, – в восемь лет. Написала на ходу, когда мы со средним семилетним братом, моим первым восхищенным ценителем, выбежали поздним вечером во дворик нашей бабули в Астрахани, чтоб полюбоваться на красивые снежинки, обильно падавшие с небес и кружившие вокруг старого фонаря. Плоский фонарь был похож на НЛО и, скрипя, раскачивался на ветру. Мы ловили снежинки, а они касались наших лиц и таяли. Восторг и счастье породили стишок: «Снежинки белые летят, на фонарь сажаются, люди добрые глядят, нежно улыбаются…» Какая там грамматика, рифма, правила… Эйфория от созидания была фантастической.

Ведь если есть жажда рифмовать свои мысли, чувства – это дар свыше и счастье творчества! Не каждому дано. Это как дышать. Ведь вы не будете долго задерживать дыхание, если вам прикажут? Вы захлебнетесь и умрете. Дышите и пишите. Приказы – не для творческих личностей.

Обязательно должны быть неточности, небольшой диссонанс, строки разной длины, порой – отсутствие рифмы… Это как в архитектуре или музыке – неуловимая красота асимметрии… Иначе, как от четкого марша солдат по мосту, – мост разрушится!

Золотое сечение, его мистическая суть, заложена Природой не только в фауну и флору, архитектуру и музыку, в математику и этику, но даже в каждую человеческую косточку скелета, а также в поэзию, ее волшебную гармонию. В резкой и бестактной критике вообще нет никакого сечения, только отторжение и разрушение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения»

Обсуждение, отзывы о книге «Мелодии души. Стихотворные этюды, переводы, фотовидения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x