Владимир Резцов - В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Резцов - В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены стихотворные переводы иноязычных поэтов, а также собственные сочинения разных лет, относящиеся к гражданской лирике.

В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Волшебница явилась вся в сиянье Дада дитя моё я вся вниманье Ну что - фото 13

Волшебница явилась, вся в сиянье:

«Да-да, дитя моё, я вся вниманье.

Ну, что случилось? Говори скорей!

Надеюсь, всё в порядке? Всё о’кей?»

«Ты что, ослепла?! – Золушка вскричала.

– Мне плохо так, как в жизни не бывало!»

И, кулаком хвативши о косяк,

Она вопит: «Всё наперекосяк!

Сестрицы во Дворце, там Дискотека,

И может статься, встретят человека

Я тоже человек! Хочу на Бал!

Чтоб на меня прекрасный Принц запал,

Хочу колготки, платье, брошь, серёжки,

Серебряные туфельки на ножки!

Но туфелек чтоб две, а не одну!»

«Остынь! – сказала Фея. – Ну и ну!»

Вот палочки волшебной мановенье,

И Золушка тотчас, в одно мгновенье,

Уже танцует с Принцем во Дворце,

К нему прижавшись страстно. И в лице

Сестрицы изменились, задрожали,

Как этакое диво увидали.

Могучий Принц так сильно разомлел,

Что с Золушкой не сразу осмелел,

Но в полночь захотелось целоваться.

Она вскричала: «Блин! Пора смываться!»

Он закричал: «О нет! Увы!» и – хвать

Её за платье, чтобы удержать.

«Пусти меня!» Но Принц был очень хваток,

Порвалось платье аж до самых пяток.

В одних колготках, не жалея ног,

Она бежала, кинув башмачок.

Принц на него, как коршун, налетает

И к бьющемуся сердцу прижимает:

«О, та, которой туфля подойдёт,

Со мною завтра к алтарю пойдёт!

Я в городе любую дверь открою!

Клянусь, её найду! Всё перерою!»

Принц был горяч, но и рассеян был:

На бочке с пивом туфельку забыл.

Одна из двух Сестёр, та, что корява,

Вся в волдырях, соплива и прыщава,

Подкралась; то, что делал ювелир,

Похитила и бросила в сортир.

А вместо туфли, будто так и было,

Свой левый тапок скромно положила.

Ну, что я говорил? Лихой сюжет?

И сходит счастье Золушки на нет.

Наутро – чуть заря, едва светает,

Принц в поисках. Волненье нарастает.

Чей этот безразмерный тапок? В нём

Недолго заблудиться ясным днём.

А изнутри кислятиной разило:

Владелица с рожденья ног не мыла!

Толпа девиц с мечтой Принцессой стать

Сбежалась этот тапок примерять,

Но впору он прыщавой и сопливой.

Принц побледнел Нет Та была красивой Нет да Мне тапок в самый раз - фото 14

Принц побледнел: « Нет! Та была красивой!»

«Нет, да ! Мне тапок в самый раз – опля!

И буду я невесткой Короля!»

«Ну, я пошёл, – Принц буркнул, – до свиданья…»

«Так не пойдёт! А как же обещанье?

Ты клятву дал! Назад дороги нет!»

«Башку ей с плеч!» – Принц зарычал в ответ.

Через одно мгновенье казнь свершилась,

И голова прыщавой покатилась.

Принц улыбнулся Это он любил А так она красивей пошутил Сестра вторая - фото 15

Принц улыбнулся. Это он любил.

«А так она красивей!» – пошутил.

Сестра вторая, малость попригоже,

«Попробую, – кричит, – примерить тоже!»

«Попробуй-ка вот этого сперва!» —

Принц заорал. И мигом голова,

Его мечом снесённая, упала

И по полу ядром загрохотала.

И двух голов зловещий перестук

Дошёл до героини нашей вдруг.

Она на кухне чистила картошку,

И грохот отвлекал её немножко.

Она вошла, и брови поднялись:

«Что за наезд?!» Принц заревел: «Заткнись!!!»

«И это мой любимый?! Боже правый!

Он головы всем рубит для забавы…»

Разбито сердце. Плачь, бедняжка, плачь!

Как можно замуж, если муж палач?..

Принц бросил ей: «Ты что ещё за шмара?

Отведать хочешь моего удара?

Рвань! Грязная кухарка! Где мой меч?

Отсечь ей репу! Репу ей отсечь!»

Здесь появилась Фея, вся в сиянье.

Она сказала: «Золушка, вниманье!

Проси что хочешь, – всё исполню вмиг!»

И палочкой волшебной – вжик и вжик!

Ответила ей Золушка: «О, Фея!

На этот раз я буду поумнее.

Не надо Принцев, злата с серебром,

Сыта по горло этим я добром!

Приличному хочу я человеку

Женою стать и жить в любви до веку!»

И в белом платье с дюжим молодцом

Красавица стояла под венцом.

Был парень тот кондитером что надо

И мастером по части мармелада.

Их дом был полной чашей, как дворец,

И счастлив счастьем любящих сердец.

Перевод 2001 г.

В воздухе пахнет грозой ПереводыГражданская лирика - фото 16

ПЕРЕВОД С КИТАЙСКОГО

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x