Владимир Резцов - В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Резцов - В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены стихотворные переводы иноязычных поэтов, а также собственные сочинения разных лет, относящиеся к гражданской лирике.

В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зонты он поливает здесь,

А корабли – в морях.

Перевод 2002 г.

ТОМАС ГУД Томас Гуд 23 мая 1799 3 мая 1845 английский поэт Родился в - фото 7

ТОМАС ГУД

Томас Гуд (23 мая 1799 – 3 мая 1845) – английский поэт. Родился в семье книгопродавца-издателя. Писать начал рано. Известен стал благодаря своим юмористическим и сатирическим стихам, писал также новеллы и романы. Гуд был бы давно забыт, как и многие из поэтов его времени, если бы к концу своего творческого пути он не обратился к социальной лирике. Социальная лирика Гуда, далекая от революционной борьбы, все же являлась протестом, хотя и слабым, против существовавшего порядка вещей и способствовала обострению классовой борьбы.

ЛЖЕ-ДРУГУ

Ладони встретились, но только не сердца.

Ладоням нашим больше не встречаться.

И если уж друзьями были мы,

Друзьями нам не суждено остаться.

Я знаю лишь, что я тебя любил;

Я знаю, что напрасно, может статься:

Ладони встретились, но только не сердца,

Ладоням нашим больше не встречаться.

Перевод 2002 г.

ДЖОН МЕЙЗФИЛД Джон Мейзфилд 1 июня 1878 12 мая 1967 английский поэт - фото 8

ДЖОН МЕЙЗФИЛД

Джон Мейзфилд (1 июня 1878 – 12 мая 1967) – английский поэт, писатель, журналист. С 1930 поэт-лауреат. Известен также фантастическими романами для детей: «Люди полуночи» и «Ящик наслаждений».

В юном возрасте нанялся на флот и моряком отправился в Америку. В 1897 году вернулся в Англию и стал заниматься журналистикой. Выпустил несколько стихотворных сборников о жизни моряков.

Мейзфилд написал несколько пьес, исторических драм и автобиографических книг о писательском мастерстве. Известны также его критические очерки о творчестве Шекспира и Чосера.

МОРСКАЯ ЛИХОРАДКА

Я должен снова уйти в моря,

В пустынное царство воды.

И всё, что мне надо, – большой корабль

И свет путеводной звезды;

И паруса трепет, и песня ветров,

И чтоб был надёжен штурвал,

Чтоб серый туман над гладью морской,

Чтоб серый рассвет вставал.

Я должен снова уйти в моря,

В дорогу позвал прилив.

И зов этот ясен, и дик этот зов,

Могу ли отвергнуть призыв?

И всё, что мне надо, – ветреный день,

Лазурь с облаков белизной;

И прямо в лицо водяная пыль,

Крик чайки над пенной волной.

Я должен снова уйти в моря,

Где жизнью бродяги живёшь,

Дорогою чаек, дорогой китов,

Где ветер, как острый нож.

И всё, что мне надо, – язык без костей —

Товарищ весёлый, лихой;

И крепкий сон, и сладкие сны,

Когда после вахты отбой.

Перевод 2002 г.

РОУЛД ДАЛ Роулд Дал 13 сентября 1916 23 ноября 1990 английский - фото 9 РОУЛД ДАЛ Роулд Дал 13 сентября 1916 23 ноября 1990 английский - фото 10

РОУЛД ДАЛ

Роулд Дал (13 сентября 1916 – 23 ноября 1990), английский писатель, автор романов и коротких рассказов, сценарист, родился в Уэльсе в семье выходцев из Норвегии. После службы в Королевских ВВС во время Второй Мировой войны, где Р. Дал был лётчиком-истребителем, он снискал известность своими произведениями для детей и взрослых и стал одним из самых читаемых авторов в мире. Его короткие рассказы отличаются неожиданными концовками, а детские книги – грубоватым, а иногда чёрным юмором. В число его самых популярных книг входят «Чарли и шоколадная фабрика», «Джеймс и гигантский персик», «Матильда», «Ведьмы» и др.

ЗОЛУШКА

Как, эта сказка вам уже известна?

А вот и нет! Вам будет интересно

Узнать, что в сказке было всё страшней,

И пролилось немало крови в ней.

Всем ведомая версия слащава

И хороша для малых деток, право.

Она правдива разве что в одном Когда уже стемнело всё кругом Напялив - фото 11

Она правдива разве что в одном:

Когда уже стемнело всё кругом,

Напялив украшения, Сестрицы

Отправились на Бал повеселиться.

Уродкам этим – Королевский Бал.

А Золушка? Та заперта в подвал;

Она сидит там в страхе и тревоге,

И крысы ей покусывают ноги.

Она кричит бедняжка Караул И этот выкрик Фею приманул Волшебница - фото 12

Она кричит, бедняжка: «Караул!»

И этот выкрик Фею приманул.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «В воздухе пахнет грозой. Переводы/Гражданская лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x