С улыбкой я гляжу на наше поколенье
Понимаешь, какое дело:
Я открыл поварскую книгу
И сварил по рецепту кашу
Из крупы, воды и из соли.
Я ей дал водяную баню,
Я ей дал, не жалея, масла.
И сварилась такая каша,
Что, когда приоткрыл я крышку,
Моментально возник над нею
Восклицательный знак огромный.
И пока я смотрел на книгу,
И пока я смотрел на руки,
Удивляясь, как они вместе —
Мои руки и эта книга —
Сотворили такое чудо,
Поднялась, засмеявшись, Радость,
Что тихонько в углу сидела.
И мы с Радостью съели кашу.
Это было великолепно!
Понимаешь, какое дело:
Нe сварить мне хорошей каши.
Вот крупа и вода в избытке,
Вот и соль, и, конечно, масло.
Но чего-то все не хватает.
Спохватился: а где же Радость?
Посмотрел по привычке в угол,
Где сидела она обычно.
Там пылилось пустое кресло.
А без радости каши не сваришь!
Понимаешь, какое дело:
Приходи ко мне непременно
И я сделаю все, что хочешь:
Я сварю мировую кашу,
Сколочу добротную полку,
Напишу стихи, если хочешь.
Если хочешь, такие, как эти,
А могу в настоящую рифму.
Я вообще могу очень много,
Потому что ты моя Радость,
Для тебя есть большое кресло,
И нельзя, чтоб оно пустовало.
Приходи ко мне непременно!
Осень в лесу,
Как на весу,
Кружится в золоте.
Это для вас
Медленный вальс,
Если позволите.
Как вы легки,
Как вы тихи,
Как вы доверчивы!
Нам танцевать
Раз или пять,
Или до вечера.
Над головой
Шар голубой
Кружит без грузика.
Это для нас
Медленный вальс —
Общая музыка.
Наш дирижер
Моря и гор
Еле касается.
Гриб-боровик
К нам норовит,
Хочет раскланяться.
Будет для нас
Медленный вальс
Общей уликою
В том, что у нас
Тайная связь
Общей улыбкою.
Осень в лесу,
Как на весу,
Кружится в золоте.
Это для вас
Медленный вальс,
Если позволите.
В наш двор пришла Красивая Женщина
Пришла Красивая Женщина в наш дворик
на Южной улице.
Такая красивая женщина, что при виде ее лица
Даже само спокойствие – ленивая старая курица —
Охнув, снесла в смятении
Сразу два яйца!
Друзья мои, эта женщина была такая красивая,
Что пес, с малолетства приученный
всем угрожать «пор-р-рву!»,
Хотел зарычать привычно, но не собрался с силами
И замер с отвисшей челюстью, роняя слюну в траву.
А воробей восторженный сделал двойное сальто.
А чиж – ну кто бы подумал! – спел арию соловья.
А сам-то я растерялся. Я растерялся сам-то.
Ни петь и ни кувыркаться совсем не умею я.
Очень красивая женщина ко мне протянула руки
Под удивленными взглядами
домашних зверей и птиц.
И мне захотелось сразу сплясать, на колени рухнуть,
Спеть каватину Фигаро и десять снести яиц.
На тротуаре возле бани
Играл баран на барабане,
Играл баран на барабане,
Висевшем на боку.
На старой вывеске «АПТЕКА»
Сидел маэстро Кукарека,
Сидел маэстро Кукарека
И пел «Кукареку!»
А воробей купался в луже,
К тому же прыгал неуклюже,
К тому же прыгал неуклюже,
Одолевая страх.
Когда легли большие тени,
Все увидали, что олени,
Что солнце круглое олени
Проносят на рогах.
Ах, все устроено так мудро:
Проходит ночь, приходит утро.
И тихо радоваться утру
Поверьте, не грешно.
Приходит утренняя сказка,
А в сказке утренняя ласка.
Ах, эта утренняя сказка,
Все славно и смешно!!
Если б этот вечер
разливали на вынос,
Как вино молдавское
в специальном ларьке,
Я бы из Молдавии
ничего не вывез,
Только б вывез вечер
в корабельном анкерке.
У меня судьбина
путешествовать вечно.
Для меня плетется
паутина дорог.
И всегда с собою я
возил бы этот вечер,
Этот вечер, налитый
в пузатый анкерок.
За Полярным кругом
затоскую и робко,
Затворив каюту,
не увидели чтоб,
Анкерок я выкачу,
раскачаю пробку,
Бочечную пробку,
деревянный чоп.
Стихнет волн ворчание,
выйдут теплые звезды,
И запахнет
спелыми грушами.
А потом возникнет
и повиснет в воздухе
Улыбка,
беспомощная и грустная.
Читать дальше