Всех вдохновений нашего поэта.
Воспел, воссоздал и навек сберег
Он старый мир для будущего света.
Теплом любви душа его согрета,
Душа – начало всех его дорог.
И грусть, и юмор сочетались в нем.
Слеза с улыбкой мир соединили
И стылой ночью, и палящим днём,
Как мост, связали берега реки.
Его герои доле вопреки
Шумели, улыбались и грустили.
2
Шумели, улыбались и грустили.
Что наша жизнь? С вопросами вопрос!
И стаи дум в селениях кружили,
И в каждом доме свой философ рос.
По жизненным волнам отважно плыли,
Любой из них – просоленный матрос,
В морях житейских – словно альбатрос,
Привычны бури и нередки штили.
Порою налетал корабль на риф,
Лишь щепки выносило на песок.
И жизни несложившийся мотив
Топила океанская волна.
Судеб людских душа была полна.
О ней поведал автор дивных строк.
3
О них поведал автор дивных строк,
Хранитель дум и всяческих секретов,
Перешагнув заветный тот порог
Портных, раввинов, возчиков, поэтов.
Завет отцов скрижалями пролёг.
«Заветный» – происходит от заветов,
Молитв, обрядов, праздников, обетов:
Зачатие, рожденье, эпилог.
Всё отразило мудрое перо,
Они живыми со страниц сходили,
И пусть порой торжествовало зло
И горе продолжало посещать,
Но начиналась новая тетрадь —
Любовь и нежность книги сохранили.
4
Любовь и нежность книги сохранили
На том живом, народном языке —
На идише, которым говорили,
Сверкает он в брильянтовой строке.
Собрались в нём истории и стили,
Как ручейки в раздавшейся реке,
От храма Соломона вдалеке
Они его лелеяли, любили.
Он мудрым был, чудесный тот язык,
Он выжить и развиться им помог,
И вот настал тот вожделенный миг,
Когда их знавший беды хорошо
В дома евреев дружески вошёл
Он, приподняв согбенный потолок.
5
Он, приподняв согбенный потолок,
– Шолом алейхем! Мир вам! – возвестил,
И это имя, доброты итог,
Он до конца с достоинством носил.
Пусть снова нависал нещадный рок,
Пусть снова не хватало больше сил,
Но будто легендарный Самуил,
Свершал он всё, что только сделать мог.
Здесь песни вырывались изо рта,
Здесь их когда-то предки породили,
Тут пролегла «оседлости черта»,
Тут молодой безусый человек
Волшебно и чарующе навек
Местечек осветил мечты и были.
6
Местечек осветил мечты и были,
Да так, что и в далёкой стороне
Над книгами читатели застыли,
Смеясь и плача в яви и во сне.
Года и грозы прототипы смыли,
Но звук доносит явственно вполне
На дорогой писательской волне
Остатки полюбившихся фамилий.
Вот Сендер Бланк, вот Шмелькис, Стемпеню,
Здесь Вевиков с Менахем-Мендл были.
Свой взор опять в твои листы клоню,
Которыми всё ёмко описал.
Зачем так рано ты себя отдал
Американской горестной могиле?
7
Американской горестной могиле
Который год собой принадлежишь.
Тебя твои герои пережили,
С грустинкой нежной ты на них глядишь.
Твои края перед тобой застыли,
Стрелой взмывает к небу юркий стриж,
Над целым морем местечковых крыш
Дожди до блеска улочки умыли.
И воцарилась в мире доброта,
Как будто наступил желанный срок,
И мальчик Мотл, известный сирота,
Гоняет по родимому двору.
Ему сейчас, буквально поутру,
Людскую память передал Пророк.
8
Людскую память передал Пророк,
В той памяти подчас такое было,
В ней столько слёз, гонений и тревог,
Что всей земле бы за глаза хватило.
К пришельцам мир и грозен, и жесток,
И у пришельцев вечно что-то ныло,
Со всех сторон – от флангов, фронта, тыла
Взирал такой непостижимый Бог.
Пускай пройдёт ещё немало лет,
Не прорастёт забвения трава.
На книгах твой знакомый силуэт
Меня волнует. Сколько лет тому!
Я чувствую – народу моему
Едва ль нужнее сыщутся слова.
9
Едва ль нужнее сыщутся слова,
Когда они – надежда и опора,
Когда у Тевье каждая глава —
Всё сразу вместе – и Талмуд, и Тора.
Когда полна восторгом голова,
Когда читаешь и легко, и споро,
Когда сама пророчица Дебора
Идёт местечком, как всегда права.
Читать дальше