Array Сборник - Мы все с планеты одной

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Сборник - Мы все с планеты одной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент ПЦ Александра Гриценко, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мы все с планеты одной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мы все с планеты одной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник «Мы все с планеты одной» издан в Москве на полный грант Интернационального Союза писателей. Авторы этого издания – лауреаты закрытого конкурса, который был организован ИСП весной 2016 года, исключительно для участников ялтинского литературного альманаха «Планета друзей». Отборочная редакционная комиссия была сформирована из членов жюри фестиваля «Ялос – 2016». Самые талантливые авторы, победители конкурса ИСП «Все мы с планеты одной» получили дипломы и возможность бесплатно опубликоваться в данном сборнике. Издание распространится по книжным магазинам России, а авторы номинированы на медаль-премию имени С. Я. Надсона.

Мы все с планеты одной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мы все с планеты одной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сане Антонову и друзьям – подводным охотникам.
От Фороса в Батилиман
самый близкий путь – это водный.
Ломонос – из породы лиан —
земляничник оплёл мелкоплодный.
И поплыл я, минуя залив,
как фанатик подводного спорта,
подогретой водички залив
в «калипсо» [3], для тепла и комфорта.
Описательный сбавлю запал,
он в поэзии главный едва ли:
бьются волны у ласпинских скал
и несутся навстречу кефали.
Подстрелил сразу парочку влёт
и рулену, то бишь зеленуху,
на охоте мне часто везёт,
как друзья выражаются, – пруха!
Да не пруха, а точный расчёт,
глазомер и реакция зверя,
и, ныряя в таинственный грот,
в то, что вынырну, свято я верю.
О, какой там горбыль в темноте
и подвижки, как будто миражи,
передать ощущения те
не под силу поэзии даже.
Я всплываю, в глазах, как туман,
тает он, словно призрак холодный:
от Фороса в Батилиман
самый близкий путь – это водный.

Татьяна Жихарева

Я сварю тебе черный кофе Я сварю тебе черный кофе Рано утром как только - фото 12

«Я сварю тебе черный кофе…»

Я сварю тебе черный кофе,
Рано утром, как только встану,
И скажу тебе: «Ты мой морфий,
Чудный мой и немножко странный».

Ты прошепчешь: «Моя панацея,
Ты бальзам и моя отрава,
Мой напиток, хмельной, бесценный,
На каких настоялся травах?»

«На медовых пчелиных сотах
И на лунных холодных росах,
Чтоб, как первый раз, был и сотый,
Чтоб мы счастливы были просто.

Я шептала деревьям тайну,
Соловьям о любви я пела
И в журчанье ручья случайно
Я подслушала, что хотела».

Бабушка и сирень

Солнце тонуло в облачной темени,
В краски пастельные кутался день.
Двор утопал в распустившейся зелени,
Маем лиловым пахла сирень.
Бабушкин дом мне подмигивал окнами,
В шляпе соломенной – как мальчуган.
С речки лягушки песнями мокрыми
Будто качали молочный туман.
День догорал, опустели все улочки.
– Внученька, поздно, пора уже в дом.
– Так хорошо у сирени, бабулечка,
Спать вы ложитесь, а я уж потом…
Бабушка это диво весеннее
В дом заманила и меня позвала.
Чудо – постель вся цветами усеяна,
Принцесса ее чтобы сладко спала.
И воскресает время от времени
Миг тот из детства, умчавшийся прочь,
С запахом свежей душистой сирени,
С чудными снами лиловая ночь.

Реплики черной кошки

Мерцает огонек в распахнутом окошке.
– Привет тебе, мой друг, от старой черной кошки.
Не ждал меня? Забыл? А… вспоминал немножко…
И даже сожалел, переживал о крошке…
В компании скучал своей сиамской Мурки?
Ушла с другим котом? Ну почему – придурком?
Он в марте лучше пел ночные серенады?
Ну почему вдруг выл? Нет, что ты? Я не рада.
Хотя чуть-чуть теплей в моем кошачьем теле…
Да нет, я просто так. Чего бы я хотела?
Нальешь мне молока? Спасибо, уж хлебнула…
А что это за шерсть там, в уголке, под стулом?
А, просто на часок соседка заходила?
Да ты, смотрю, гурман! Она и впрямь – шиншилла?
Ревную? Вовсе нет. Сердечко? Нет, не сжалось.
Живешь совсем один? Какая, право, жалость.

Так заведи себе морскую свинку… крысу…
Вернуться? А зачем мне старый сфинкс и лысый?
Обиделся, Мейн-кун? Да ладно, не хотела…
Любовь? Да как-то так… Уже переболела…

Художница-осень

И снова рыжая девица
С палитрой, красками в руках
С природой вместе веселится —
Проводит кистью по кустам:
«Тебе, красавица-рябина,
Дарю я желтый сарафан,
А твоим гроздьям – цвет рубина
Зимой на радость снегирям.
Лимонно-желтую рубаху
Оденет братец твой кизил.
Физалис, а тебе, скромняга,
Чтобы поярче нам светил,
Фонарики зажгу я рыжим».
Багряно-красный барбарис
Вдруг станет ярким и бесстыжим —
Смущенно вспыхнет вишни лист.
Зеленым, желтым и багряным
Смутил осину яркий клен.
Столетний дуб вдруг стал румяным:
Он в иву нежную влюблен.
Смеётся рыжая девица!
Кружится листьев хоровод.
Метёт хвостом в лесу лисица.
Умылся лапой рыжий кот.

Стена

А между нами выросла стена.
Она прозрачна, только холодна.
Обиды наши превратились в лед,
Стена не тает – выше все растет.
Заложен был в фундаменте обман
(Видны его следы то тут, то там),
Из недоверия – отличный первый ряд,
На нем сомнения неплохо так стоят.
А дальше стройка по-стахановски пошла!
В «Строй-маркете» она себе нашла
Упреки, слезы, злость, скандалы…
Стена так быстро вырастала:
Презренье, боль, тоска, обиды
И примирение для вида…
Что за окошко в ледяной стене?
Кто подмигнул сейчас тебе и мне?
– Любовь, – тоскливо дал ты мне ответ.
– Глупец. В такой стене ей места нет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мы все с планеты одной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мы все с планеты одной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Мы все с планеты одной»

Обсуждение, отзывы о книге «Мы все с планеты одной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.