Ванда Петрова - Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

Здесь есть возможность читать онлайн «Ванда Петрова - Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Издательство: Ванда Михайловна Петрова, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit': краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе.
The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live – to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema.
Pervaya kniga tsikla «Zhit' – lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.

Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit' — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ванда Петрова

Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

От автора

Жить – любить

Сторонка такая родная,

Где каждый мне дорог цветок,

Скамейка у речки простая,

И мостик на тот бережок …

Вдоль речки пойду до истоков,

В тот парк, что – «Лосиным» зовут,

Здесь всё в моем сердце без сроков …

И тропки все в космос ведут …

Здесь Яузы милой начало,

Здесь детство моё меня ждёт,

И здесь, у родного причала,

Лужайка, как в детстве, цветёт …

Мне сладкой малины в ладошку

Собрать бы с куста у реки …

И радости детства, хоть крошку,

Почувствовать вместо тоски …

Тогда, может быть, я б узнала,

Что делать, чтоб правильно жить …

И Яуза мне прошептала

Заветное слово – любить …

Любить этот парк, этот мостик,

Тропинку у самой воды,

Простую скамейку и гвоздик,

И сёла вокруг, и пруды …

Любить Подмосковья природу,

Любить всё, до крошки – птенца,

И город, в любую погоду,

Где слышен мне голос отца –

Ты, доченька, что погрустнела,

Печалишься, дочка, о чём …

Припомни, как в детстве ты пела,

Давай с тобой вместе споём …

И машет отец мне рукою,

Живой – на ступеньках крыльца …

И я, наклонясь над рекою,

Смываю печали с лица …

И всем вам дарю это слово,

Что делать, чтоб правильно жить …

А Яуза шепчет мне снова

Заветное слово – любить …

(Стих для песни – сопровождения к первой книге «Жить – любить»

цикла «Поэтические зарисовки»).

Доброго времени суток, мои друзья! Удачи!!!

Ванда Петрова.

Знакомство с циклом книг «Поэтические зарисовки»

Автор,author, avtor: Ванда Петрова, Vanda Petrova.

Редактор,editor, redaktor: Дмитрий Никитченко, Dmitrii Nikitchenko.

Редактор, editor, redaktor: Михаил Алексеевич Петров, Mikhail Alekseevich Petrov.

Цикл книг «Поэтические зарисовки» состоит из пяти книг на трёх языках: русский, английский, транслитерация (латиница) и представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, цикл поэтических сборников.

Подготовленные и в транслитерации (латинице) книги являются увлекательным оригинальным произведением как для читателей-иностранцев, знающих устную русскую речь, желающих овладеть всеми оттенками русского языка; так же и для всех, кто обучается английскому языку, мелодичность стихотворного текста поможет в заучивании и запоминании дифтонгов, трифтонгов, лёгкому освоению английского алфавита в сочетании с поэтическими образами и картинами воображения при прочтении стихотворений, текст которых писался автором книг конкретно для переложения на ноты для песен, а также для песен – сопровождений различных произведений, написанных в прозе, несколько таких стихов, «Курган (Kurgan, Mound)» и «Свеча (Svecha, Candle)», даны в рубрике «Знакомство с первой книгой цикла». Мелодичность и исключительная самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна к переложению на ноты для песен в кинематографе.

Весь цикл «Поэтические зарисовки» состоит из пяти книг:

Книга первая«Жить – любить» включает поэзию «Лето».

Книга втораявключает поэзию «Осень».

Книга третьявключает поэзию «Зима».

Книга четвёртаявключает поэзию «Весна».

Книга пятая«Две чашки чая».

Из первой книги, тема «Лето»

Летние ночи

Не поёт соловей, задремал у листа,

И в немой тишине жаром дышат уста,

Пламя жгучих ночей замыкает свой круг

Для безумных речей, поцелуев и рук.

Посветлел небосвод, словно выцвел к утру,

Просвистал соловей, заплутавшись в бору,

Льнет прохлада к рукам, к ненасытным устам,

Но безумствует кровь, приливая к сердцам.

Засверкает росой на полянах трава,

Родниковой водой канут в землю слова,

Затуманится звёзд лёгкий призрачный слет,

Оставляя в душе нежность, ласку и свет.

Негой летних ночей истомлённые,

Звёзды смотрят с небес изумлённые,

И весь мир под луной отдают нам с тобой,

Нашей страстью земной опалённые.

Из второй книги, тема «Осень»

Любите любимых

Любите любимых и в страсти сгорайте,

Не бойтесь свирепой молвы,

До боли сердечной о встрече мечтайте,

Вы любите, значит – правы.

Вы любите, значит – правы.

Не бойтесь, что вас уличат в беззаконье,

Не судит сам Бог за любовь,

А если есть кара в каком-то каноне,

Карайте меня вновь и вновь.

Карайте меня вновь и вновь.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Ванда Петрова - Рассвет
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Вернись живой
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Чужая галактика
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Три повести
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Россия
Ванда Петрова
Ванда Петрова - The adventures of little Zaryanichka!
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Savvy Смекалка
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Курган. Mound
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Наша Яуза – Река!
Ванда Петрова
Ванда Петрова - Заряничка. Zaryanichka
Ванда Петрова
Отзывы о книге «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'»

Обсуждение, отзывы о книге «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x