Елена Федорова - Вверх по Меконгу (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Федорова - Вверх по Меконгу (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: Янус-К, Жанр: Поэзия, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вверх по Меконгу (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вверх по Меконгу (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Произведения Елены Фёдоровой обладают удивительной способностью завораживать, очаровывать, увлекать за собой и не отпускать до тех пор, пока не прозвучит финальный аккорд pianissimo… И тогда захочется вновь открыть книгу с самого начала, чтобы побывать в мире счастья и грез, в неведомых странах, которые каждый из нас мечтает отыскать.
В десятую книгу Елены Фёдоровой вошли три новых романа, написанные в жанре романтики и приключений и новые стихи, сплетенные в замысловатое кружево, похожее на «Волшебные сны перламутровой бабочки».

Вверх по Меконгу (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вверх по Меконгу (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Постой, Давир, – возвысил голос король. Джулия зажмурилась, думая, что сейчас он прикажет схватить её. Но король отдал другой приказ:

– Приготовь благовония, Давир, чтобы после созерцания танцев я смог отправиться для поклонения золотому Будде. Попросим его усмирить народ.

– Хорошо, Ваше Величество, – ответил старец и удалился.

Еще не затихли в коридорах его шаги, а уже послышались звуки бубенцов, бряцание браслетов и звонкий девичий смех.

– Ну, разве я могу отказать себе в удовольствии созерцать вас, мои танцовщицы Апсара? – воскликнул Нджаява Манн Севен, поднимаясь с трона. Легкой походкой он прошествовал навстречу девушкам, ручейком втекающим в ярко освещенный тронный зал.

Разноцветные костюмы, расшитые золотом, коронообразные головные уборы, стреловидные украшения на руках делали медленно движущихся танцовщиц похожими на ожившие каменные изваяния. Если бы не сияющие глаза, очерченные сурьмой, которые выделялись на бледных лицах девушек, то поверить в то, что танцовщицы живые, было бы невозможно.

Девушки замирали в странных позах, неестественно выгибая кисти рук и ступни ног. Оживали они лишь после того, как король прикасался кончиками пальцев к своим губам, а затем ко лбу танцовщицы. Принимая новую позу, Апсара звонко смеялась. Смех напоминал звон колокольчика, замирающий на долю секунды, чтобы потом зазвенеть по-иному.

Танец сопровождала музыка барабана, то нарастая, то затихая. Джулии казалось, что она слышит шум океана и шепот ветра, шелест листьев и трепет травинок, раскаты грома и безмятежную тишь. И вот уже не танцовщицы Апсара, а радуга движется по сверкающему залу, а под ней ходит в ярко-желтых одеждах черноглазый юноша Нджаява Манн Севен – седьмой король династии Македа. Но почему его лицо кажется Джулии таким знакомым?

– Ри-ча-рд! – вскрикивает она и испуганно прижимает прозрачный шарф к лицу. А когда убирает его, то видит лишь тонкий луч лунного света, едва освещающий темный тронный зал.

– Метаморфозы Луны, – шепчет Джулия и медленно идет к выходу, чтобы убедиться, что и король, и танцовщицы Апсара ей попросту пригрезились.

Лунный свет разливается по длинному коридору, окрашивая серый камень в серебряный цвет. Джулия делает несколько шагов и замирает у приоткрытой двери. В маленькой комнате, устланной коврами и шелками, среди множества подушек сидит смуглолицая девушка с черными блестящими волосами, одетая в полупрозрачный наряд цвета индиго. У её ног возлегает король Нджаява Манн Севен. В золотых кадильницах курятся благовония. В золотых чашах поблескивает рубиновое вино.

– Что делать мне, скажи, Визиофея? – вздыхает король. – С утра до вечера мы возжигаем курения Будде, мы приносим ему мирные жертвы и всесожжения, но ничего не меняется. Народ становится все более и более строптивым. Войска с трудом справляются с недовольными. Даже шести тысячный отряд моих глиняных солдат, охраняющих Анкор Томб, больше не наводит панический страх на крестьян и ремесленников. Неужели могущество нашей покровительницы Наги иссякло?

– Мне трудно ответить на все твои вопросы, любимый, – проведя рукой по волосам короля, шепчет Визиофея. – Но я могу рассказать тебе нечто, что успокоит твой огорченный дух и, может быть, поможет найти выход.

– Говори, – попросил ее король, прикрывая глаза.

– Ты знаешь, любовь моя, что я непрестанно прошу наследника у богини Шушэннян, а у богини Лайфо удачи и исполнения желаний, но они остаются немы к мои просьбам и мольбам, – заговорила Визиофея. Голос её напоминал журчание ручейка. Джулия подалась вперед, чтобы не пропустить ни единого слова.

– Тогда я решила отправиться в Нижний город в храм Сохранения Спокойствия – Бао Ань, где монах-целитель творит настоящие чудеса. Надев наряд простолюдинки, я вошла в его маленькую землянку.

– Зачем ты пришла обманывать меня? – строго спросил он, едва я переступила порог. – К чему жене короля рядиться в простые одежды?

– Прости меня, – низко поклонившись, сказала я. – Эти одежды нужны мне, чтобы ничем не выделяться среди других паломников, стоящих у твоих дверей. Никто, кроме тебя, не распознал во мне королеву, монах…

– Зови меня Анх То – Сияющий Свет, – улыбнулся он. – Преклони колена, Визиофея. Я знаю все, с чем ты пришла ко мне. Но ты не знаешь, что твой приход сюда не случаен. На тебя возложена важная миссия – рассказать королю Нджаява Манн Севен – седьмому правителю из династии Македа все, что я открою тебе. Только тебя, Визиофея, выслушает король. Только твою просьбу он исполнит.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вверх по Меконгу (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вверх по Меконгу (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вверх по Меконгу (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Вверх по Меконгу (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x