ст. 27
А ты, так ты еще не уклонял лица (А, Б)
А ты, хотя еще не уклонял лица (Г)
ст. 28–29
Как сдерживал порывы бурь ужасны,
И все усилья их погнуть тебя напрасны (Б — Е)
ст. 35
Бушует ветр, — все силы собрал он (А — Е)
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. 1, № 15, стр. 128; написана не позднее февраля 1808 г., так как помещена в мартовском выпуске журнала.
Рукописный вариант:
ст. 15 [И я не нахвалюсь их поведеньем] (ИБ)
Печатный вариант:
ст. 8 И завертелась голова (ДВ — Б)
Впервые напечатана в «Сыне отечества», 1812 г., ч. II, ноябрь, № 8, стр. 87, под названием «Ворона» (ценз. разр. от 15 ноября 1912 г.). Написана в ноябре 1812 г., так как главнокомандующий русской армией М. И. Кутузов назван в басне Смоленским князем, — титул, который он получил после сражения под Красным, закончившегося 6 ноября 1812 г. Басня Крылова, вероятно, написана была в связи с заметкой, помещенной в октябрьском номере «Сына отечества» (1812 г., ч. II, стр. 44): «Очевидцы рассказывают, что в Москве французы ежедневно ходили на охоту — стрелять ворон и не могли нахвалиться своим soupe aux corbeаuх. Теперь можно дать отставку старинной русской пословице: «попал, как кур во щи», а лучше говорить «попал, как ворона во французский суп». К этому же выпуску «Сына отечества» была приложена и карикатура И. Теребенева «Французский вороний суп», изображавшая четырех оборванных французских гренадеров, жадно разрывающих ворону на части.
Рукописный вариант:
ст. 25 Как голод выживать стал дорогих гостей (ПД 69)
Печатный вариант:
ст. 18 А ведь ворон, ты знаешь, не едят (СО)
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г., ч. I, № 6, стр. 56; написана не позднее начала мая 1807 г., так как, по свидетельству С. Жихарева, Крылов читал эту басню у кн. Шаховского эа несколько дней до 18 мая 1807 г. («Записки», М., 1891 г., стр. 430).
Рукописный вариант:
ст. 27 И как открыть его, никак не доискался. (ИБ)
Печатные варианты:
ст. 5 К кому-то принесли ларец (ДВ)
ст. 6 Отделкой, чистотой ларец в глаза метался (А — Б)
ст. 24 Потел, потел и, наконец, устал (ДВ)
Впервые напечатана в «Драматическом вестнике», 1808 г.,ч. 1, № 2, стр. 24; написана не позднее конца 1807 г., так как появилась в январском номере журнала.
Печатные варианты:
ст. 8-10
«Что, каково?
Прибавилась ли я?» — «Почти-что ничего» —
«Ну, а теперь?» — «Всё тоже. Пыхтела, да пыхтела (ДВ)
ст. 13.
С натуги околела (ДВ — Б)
В «Драматическом вестнике» отсутствует заключительное нравоучение (стихи 14–17), появившееся лишь в издании басен 1815 г.
Впервые напечатана в «Московском зрителе», 1806 г., ч. I, январь, стр. 75–78; написана в 1805 г. (см. прим. к басне «Дуб и Трость»).
Рукописные варианты (ИБ):
ст. 48
Сушит тоска красавицыну грудь
ст. 58
От обожателей вкруг ней бывало тесно
ст. 67–68
Без выбору она взяла,
Кого ей первого судьба дала.
Печатные варианты:
ст. 1
Невеста-девушка смекала жениха (МЗ)
ст.4–6
Не ветрен, не угрюм, имел бы миллион
И в лентах, и в чести, и молод был бы он:
К середнему сему была брюзглива. (МЗ)
ст. 18–19
И думать смех: тот мал, а тот без орденов.
У этого в мозгу все норки пусты. (МЗ)
ст. 19
А тот бы и в чинах, да все карманы пусты! (А,Б)
ст. 26
Какие дураки! (МЗ — Б)
ст. 28
Ну, их затеи, право, не у места. (МЗ)
ст. 30
С поклоном проводила. (МЗ)
ст. 31
Пойду ли я за этих чудаков? (МЗ)
ст. 41
Еще скончался год, еще уплыл год целой. (МЗ)
ст. 42
отсутствует (А)
ст. 48
Закралася тоска в красавицыну грудь (МЗ)
ст. 54
Улыбки, резвости как будто ускользнули (МЗ — Е)
ст. 60
Вот тут красавица переменяет тон (МЗ)
ст. 63
Как женщина на нас ни искоса глядит (МЗ — Г)
ст. 65–69
Соскуча жизнь вести унылу, одинаку,
Красавица ко браку
Короче путь взяла
И рада, рада уж была,
Что вышла за каляку. (МЗ, А)
вм. ст. 65–67
Соскуча жизнь вести унылу, одиноку,
С калекой, наконец, она вступила в брак.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу