Евгения Лавут - Afterpoems

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгения Лавут - Afterpoems» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Array Литагент «Новое издательство», Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Afterpoems: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Afterpoems»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Евгения Лавут – поэт, переводчик. Родилась в Москве в 1972 году. Окончила романо-германское отделение филологического факультета МГУ. Автор двух стихотворных сборников – «Стихи про Глеба, Доброго Барина, царя Давида, Фому и Ерему, Лютера и других» (1994) и «Амур и др.» (2001). Стихи, собранные в настоящей книге, написаны в последние пять лет.

Afterpoems — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Afterpoems», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

Что такое белое лицо?
Что такое – белое лицо?
Что такое белое – лицо ?
Пойду на улицу, подышу.
Пойду, на улицу подышу.
Полежу, потом пойду подышу.
Подышу еще, потом еще полежу.
Что услышу, в голову уложу.
С раньше услышанным увяжу.
С раньше уложенным увяжу.

Тяжело лежать, тяжело держать,
тяжело дышать, не дышу.
Выйду на улицу, вежливо попрошу
Немножко подержать то, что я держу,
Немножко полежать там, где я лежу.

* * *

что мы будем делать если доживем до войны?
наш сосед аркаша делает все в штаны
наши помыслы конвульсивны руки нежны

мы не привыкли ходить пешком есть кашу с песком
делиться своим не давиться отнятым куском
быть тише жука прижатого коробком

дети мои маленькие зверьки
я научу вас замолкать по взмаху руки
рассматривать свои плевки
изучать стены и потолки
до скончанья веков
под вонь параши под лязг замков
повторять слова из неродных языков

* * *

Земную жизнь пройдя до посреди
вдруг екает: а ну всего до трети?
Ведь все равно всего не перепети
и просится сказать себе «уйди».

Доплыв до дна, додув ее дотла,
дорожкой лысою – брести ли?
Пусть те, кого не отпустили,
пойдут, куда я не смогла,

себе под хвост пустив вожжу,
а я пусть только погляжу
махну да вздрогну – все пустяк:
мой путь истек и голос мой иссяк.

* * *

панюшкин почти безупречный как техника фирмы
бош пишет наебать можно кого угодно но мою жену
не наебешь
кто парится этим панюшкин кто парится этим всерьез
у людей елка блядь икра дед мороз мороз
не заводятся автомобили не летят ангела
а полночь близится как гоблин из-за угла

панюшкин почти блаженный как тихая украинская ночь
пишет беспокоюсь не только я но и моя трехлетняя дочь
вместо голову под крыло в тщательно свитых гнездах
наши птенцы тревожно нюхают паленый воздух
кто этим парится панюшкин блядь у людей другие дела
а полночь близится как гоблин из-за угла

панюшкин уже практически кричит мне насрать
на дебаты
мы уже проснулись в другой мы уже аты баты
несите ему своих детушек а я не хочу
ша панюшкин тпру панюшкин чу

ни хуя не вырастет там где прошлись серпом
ни хуя не вырастет сколько ты не пизди
только разве солнышко на небе голубом
когда придет время чтобы прошли дожди

потому панюшкин закуси удила
полночь уже вышла как гоблин из-за угла
с красными глазами, с яйцами фаберже.
не хуй пиздеть панюшкин, все – ужé.

Пьеро

Au clair de la lune
Mon ami Pierot
Prête-moi ta plume
Pour écrire un mot

Вижу – вечереет. Хватит хуй чесать.
Где найти тетрадку? Ручку где сыскать?
Столько наболело уходящим днем,
Что дай только боже описать пером.

Друг ты мой сердешный, лежнем не лежи.
Одолжи бумажку, ручку одолжи.
Разожги мне пламень в выстывшей душе,
Помоги быть точным, избежать клише.

Друг мой отвечает: ну ты блядь даешь.
Что глубокой ночью мозги мне ебешь?
Я не нанимался пламень твой стеречь,
Подливать чернила, править твою речь.

Вижу – ночь уходит, близится рассвет.
Бедному поэту в дружбе проку нет.
Чтоб добиться толку, мой дружок Пьеро,
Сам блюди свой пламень, сам чини перо.

* * *

У меня, в отличие от Пушкина, не было няни.
Я не слушала ее сказок пасмурными днями.
Но, может быть, и у Пушкина не было няни.
Просто, когда сами собой распускались нюни,
или когда убаюкивали сани,
или только что перестелили, белье поменяли,
ему снилась старуха, у которой глаза полиняли
и губы что-то плели, плакали, пели, пеняли.

5. Пять переводов с грузинского

(стихи Майи Саришвили)

* * *

Большая птица,
крылья распахнув, стекла с небес,
словно стаяла,
словно ртутными скатилась каплями.
Мокрое пятно, что было ею,
стая подняла с земли и унесла.

Не могу забыть тот тусклый бархат:
пуговицы пристально смотрели вниз,
а платье
вознести меня хотело
к матери воды и воздуха.

Это к ней зимой поля восходят,
синевой мерцая в основанье льда
в подражанье небу.

* * *

горбун, горбун

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Afterpoems»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Afterpoems» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Afterpoems»

Обсуждение, отзывы о книге «Afterpoems» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x