Борский Б. Иконография Пушкина в сб.: Литературное наследство. М., 1934. Т. 16–18. С. 967.
См.: Черейский Л.А . Пушкин и его окружение. Словарь-справочник. Л., 1976. С. 77.
Бурсов Б.И. Судьба Пушкина. Роман-исследование. Л.: Сов. писатель, 1985. С. 249–250.
Литературное наследство. Т. 16–18. С. 806. Существует одно интересное пушкинское автобиографическое признание, до сих пор, кажется, почти не замеченное исследователями. В 1830 году, работая над «Детской книжкой», Пушкин в новелле «Ванюша, сын приходского дьячка» слишком подробно для нравоучительного рассказа перечисляет оскорбления, адресуемые мальчиком вослед «порядочному человеку»: «пьяница, урод, развратник, зубоскал, писака, безбожник, нигилист!» (XI, 102).
См.: Модзалевский Б.Л . Библиотека Пушкина. СПб., 1910. № 696.
Бурсов Б.И. Цит. соч. С. 251.
Литературное наследство. Т. 16–18. С. 255. «Ганнибальская стихия – это яростные страсти, жизнелюбие и жажда свободы», – пишет Ю.Дружников в своей книге «Узник России: по следам неизвестного Пушкина» (М.: МПИ, 1993. С. 36).
См.: Левкович Я.Л. Биография Пушкина. Итоги и проблемы изучения. 1966. С. 251—302.
Благой Д.Д. Творческий путь Пушкина. 1824–1830. 1967. С. 10.
Русский архив, 1911. Кн. I. С. 648.
Вересаев В.В. В двух планах. М., 1929. С. 78–79.
Пригов Д.А . Звезда пленительная Русской поэзии. В сб.: В.Ерофеев , Д. Пригов, В. Сорокин. ЕПС, М.: Зебра Е, 2002. С. 245–246.
Зульфикаров Тимур. Смерть Пушкина // Независимая газета , 05.05.1993.
Бурсов Б.И . Цит. соч. С. 280.
Вот один пример: стихотворение Олега Кочеткова «Признание», где автор обрушивается на «очернителей», осмеливающихся утверждать:
Что-де Пушкин-то наш – африканская кровь,
Ну, а Лермонтов – это потомок шотландский.
И у Блока-то, видишь ли, – корень германский.
И так далее… слушай и не прекословь!
(День поэзии 1987. М., 1987. С. 204.)
См., например: Брагинский И.С . Заметки о западно-восточном синтезе в лирике Пушкина // Народы Азии и Африки. 1965, № 4 и 1966, № 4; Нольман М.Л. Западно-восточный синтез в произведениях Пушкина и его реалистическая основа // Народы Азии и Африки. 1967. № 4; Лотман Ю.М . Генезис поэтического текста. Л., 1972; Лобикова Н.М. Пушкин и Восток. Очерки. М.: Наука. 1974; Грачева А.Д . К вопросу о восточных интересах А.С. Пушкина. // Изв. АН ТССР, серия общ. наук. Ашхабад. 1976. № 3. С. 57–64; Пушкин в странах зарубежного Востока. М., 1979; Фейнберг И.Л. Читая тетради Пушкина. Изд. 2-е, доп. М., 1981; Букалов А.М. «Земли полуденной волшебные края» (из наблюдений над африканскими мотивами у Пушкина), в сб.: Творчество Пушкина и зарубежный Восток. М.: Наука, 1991. С. 181–193 и др.
См.: Белкин Д.И . Тема зарубежного Востока в творчестве А.С.Пушкина. // Народы Азии и Африки. 1965. № 4 ; Белкин Д.И . О роли авторских примечаний в «Подражаниях Корану» Пушкина // Ученые записки Горьковского гос. ун-та. Вып. 145. Горький, 1971.
Белкин Д.И . Пушкинские строки о Персии. В сб.: Пушкин в странах зарубежного Востока. М., 1979. С. 156–214.
Подобно Пушкину, Лермонтов душой стремился на родину предков:
Зачем я не птица, не ворон стенной,
Пролетевший сейчас надо мной?..
На запад, на запад помчался бы я,
Где цветут моих предков поля.
Цит. по: журнал «Москва», 1956. № 12. С. 68.
Гумилев Н.С. Вступление из книги «Шатер». П-г., 1921. Африка действительно породнила поэтов. Есть в Эфиопии обычай – называть детей по имени лучших друзей или знатных гостей. Современный эфиопский поэт Ассэфа Гэбре Мариам назвал своего сына Пушкин. Когда-то такой же чести удостоился и Гумилев: эфиопский крестьянин, принимавший в своем доме русского путешественника, назвал сына Гумало . «Издревле сладостный союз поэтов меж собой связует…»
См.: Книжное обозрение. № 40, от 3 октября 1955 г.
Как нас учили в университетах, Африка в ХIХ веке оставалась, по определению К. Маркса, «заповедным полем охоты на чернокожих».
Цит. по: Поэты-радищевцы. М., 1935. С. 55–58.
Цит. по сб.: Болдинские чтения. Горький, 1984. С. 145.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу