Алексей Букалов - «Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексей Букалов - «Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Алетейя, Жанр: Поэзия, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Биография Пушкина за минувшие века детально изучена исследователями, чего не скажешь о «пушкинской географии», которая является темой книги. Мечта уносит поэта в тот дальний край, «где неба своды сияет в блеске голубом, где тень олив легла на воды», но царь не отпускает его за границу. С этого бесспорного факта начинается удивительное путешествие Пушкина по Италии и Африке в компании с поэтом и его провожатым, автором этой книги. Алексей Букалов – итальянист, африканист, историк, глава бюро ИТАР-ТАСС в Риме.

«Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Личное знакомство Волконской с Пушкиным произошло в Москве, когда он только что освободился из ссылки. Зинаида Александровна чрезвычайно гордилась своей дружбой с великим поэтом, а его стихотворное послание (6 мая 1827 г.) украшало альбом Волконской до последних дней жизни:

Среди рассеянной Москвы,
При толках виста и бостона,
При бальном лепете молвы
Ты любишь игры Аполлона.
Царица муз и красоты…

Сообщение о дуэли и смерти Пушкина потрясло русскую колонию на Апеннинах. И мало кто знает, что самый первый в мире памятник Пушкину был установлен именно в Италии. В 1837 году, как только весть о гибели поэта достигла Вечного города, княгиня Зинаида Александровна Волконская распорядилась установить стелу в память о нем на своей вилле, на Аллее друзей. Этот первый скромный памятный знак был сооружен еще до мраморного надгробья, поставленного Натальей Николаевной Пушкиной в Святогорском монастыре. По воле судьбы скорбный знак в честь Пушкина вырос в имении родственницы (золовки) другой княгини Волконской (Софьи Григорьевны), которой принадлежал дом номер 12 по набережной Мойки, ставший всемирно известным, потому что там расстался с жизнью первый поэт России. «Странные бывают сближения», – говаривал Пушкин.

Небольшой обелиск в честь Пушкина располагался неподалеку от остатков акведука, там же потом размещались камни и стелы в память других дорогих для хозяйки виллы имен: Баратынского, Жуковского, Карамзина, Веневитинова, Гёте, Байрона, Вальтера Скотта… На той же алее был установлен и мраморный бюст императора Александр I – копия с известного оригинала Торвальдсена, воспетого Пушкиным («Властитель слабый и лукавый…»). Для постамента был использован фрагмент гранита знаменитой Александровской колонны, что до сих пор возвышается на Дворцовой площади Санкт-Петербурга. К сожалению, пушкинская стела, в отличие от этого бюста, в первоначальном виде до наших дней не дожила, долгие годы оставался лишь маленький каменный столбик, а теперь и он утерян.

Княгиня Волконская умерла в 1862 году. По поводу ее ухода из жизни бытовали разные версии. Некоторые источники утверждали, что княгиня умерла чуть ли не в нищете. С другой стороны известно, что Зинаида Волконская, принявшая католичество и много жертвовавшая церкви, завещала похоронить себя в самой главной католической базилике – в римском соборе Святого Петра, где имеются всего три женских захоронения – (королевы Швеции Христины, отрекшейся от протестантизма, графини Матильды, к воротам замка которой в Каноссе совершил унизительное паломничество король Генрих IV, и польская красавица Мария Собесская, жена английского короля из династии Стюартов – ее большой овальный портрет украшает фамильный склеп рядом с баптистерием собора). Просьба Волконской не была удовлетворена папским двором, но княгине оказали большую честь: ее разрешили похоронить в стене одного из приделов церкви Святых Винченцо и Анастазио, известной также как храм Мазарини, на площади фонтана Треви, то есть напротив дворца Поли, где раньше располагалась зимняя квартира Волконской и где Гоголь впервые читал отрывки из «Мертвых душ». Эта церковь тоже имеет в католическом Риме особый статус: в ее подземелье захоронены урны с сердцами многих умерших понтификов. В 2003 году решением Папы Иоанна Павла II храм Св. Винченцо и Анастазио передан в пользование Болгарской православной церкви. В этом же храме покоится прах Никиты Григорьевича Волконского, мужа З.А., и Марии Александровны, ее сестры.

Виллу Волконской унаследовал сын княгинм Александр, а после его смерти в 1878 году именье перешло к Надежде Васильевне Ильиной, маркизе Кампанари, которая была удочерена Александром. Потом вилла сменила ряд владельцев, пока не была приобретена правительством Италии (в 1922 году), а перед Второй мировой войной передана в собственность немецкого государства, там разместилась официальная резиденция посла Германии. В период нацистской оккупации Рима (1943–1944) на территории бывшей виллы Волконской была размещена штаб-квартира гестапо, сооружены бараки, где содержались арестованные участники движения Сопротивления.

В послевоенное время Вилла Волконской продолжает оставаться иностранной собственностью, с 1947 года она принадлежит британскому правительству и служит резиденцией посла Ее Величества в Италии.

В честь 200-летия со дня рождения Пушкина в июне 1999 года в резиденции британского посла прошел большой дипломатический прием и гала-концерт. Звучала музыка Глинки, романсы на пушкинские стихи, впервые был исполнен вокальный цикл молодого английского композитора Джерарда Мак-Берни, выпускника московской консерватории, по мотивам эпистолярной прозы Пушкина. Леди Мария Фэйрвезер, супруга посла, русская по происхождению, сохранила язык предков и собирала материалы о жизни и творчестве Зинаиды Волконской. Она водила нас, российских гостей, по дорожкам старинного парка и остановилась, чтобы показать замечательный вид на античный акведук, «сработанный еще рабами Рима», величественный остов которого – главное украшение виллы. Я вспомнил, где видел эту панораму: на рисунке Василия Андреевича Жуковского (1838). Поэт запечатлел на фоне возвышающейся вдали базилики СанДжованни-ин-Латерано Николая Васильевича Гоголя на крыльце усадьбы. (Сохранилось замечательное свидетельство писателя: «Мы с Жуковским на лету рисовали виды Рима, – сообщал Гоголь Данилевскому, добавив, что Жуковский «в одну минуту набрасывал по десятку рисунков, чрезвычайно верно и хорошо»).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы»

Обсуждение, отзывы о книге ««Берег дальный». Из зарубежной Пушкинианы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x