Александр - Стиг-знаменосец

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр - Стиг-знаменосец» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Л., Год выпуска: 1982, Издательство: Детская литература, Жанр: Поэзия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стиг-знаменосец: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стиг-знаменосец»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник народных шведских и датских баллад. Поэтический перевод Игн. Ивановского.

Стиг-знаменосец — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стиг-знаменосец», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Во Фредерлюнде, у родных,
Я славно погостил.
Хозяин сыновей твоих
Домой не отпустил.

Постель мне мягкая нужна,
Я долго буду спать.
Вдовой останется жена —
Ты ей заменишь мать».
Игра была не в шутку.

ГЕРМАН ГЛАДЕНСВЕН

Король с королевой на корабле
Проплыли много миль,
Как вдруг на полпути к земле
Сделался мертвый штиль.
Герман летел через море.

«Ты, кто скрыт морской глубиной,
Нас отпусти добром!
Дам я выкуп богатой казной,
Золотом и серебром».

«Я властелин в просторе морском,
С вами я не шучу.
У королевы за пояском
То, чего я хочу».

«За пояском я ключ держу
К золотому ларцу.
Я выковать новый ключ прикажу
Искусному кузнецу».

Ключ упал в голубую волну,
Сомкнулась над ним вода.
Ветер подул, и в свою страну
Приплыли они без труда.

Король с королевой белым песком
Пошли, смеясь и шутя,
И тут у нее за пояском
Шевельнулось дитя.

Королева от черных тревог
С тех пор ночей не спала.
Но вот настал желанный срок,
Сына она родила.

Его среди неприступных стен
В ночной пеленали мгле,
Назвали Герман Гладенсвен
И скрыли от всех на земле.

Копьем и мечом он любил играть,
Крепла его рука.
Но, как на него ни посмотрит мать,
Берет ее тоска.

«О матушка, в глазах твоих мрак,
О чем твоя печаль?
И почему ты смотришь так,
Словно меня тебе жаль?»

«Сын, я не скрою ничего,
Одной страдать нет сил.
Еще до рожденья твоего
Ты троллю обещан был».

Стояло утро четверга,
И осень с летом боролась,
Когда послышался голос врага,
Хриплый и страшный голос.

Вошел в покой уродливый гриф,
Запрыгнул в один прыжок,
С порога королеву спросив:
«Ты помнишь про должок?»

Она спасала дитя свое Всеми святыми клялась Что не родился сын у нее И - фото 60

Она спасала дитя свое,
Всеми святыми клялась,
Что не родился сын у нее
И дочь не родилась.

Крикнул гриф, вылетая в окно:
«Он не минует мой плен
И мне достанется все равно,
Твой Герман Гладенсвен!»

Сын подрастал, резвясь и шаля,
Резвым юношей был
И дочь английского короля,
Увидев, полюбил.

«Я так хотел бы к невесте слетать,
Побыть у нее в дому.
Крылья с пружинами дай мне, мать,
Они тебе ни к чему».

Он ровно крыльями махал,
Быстро летел над водой
И хриплый голос услыхал,
Который грозил бедой:

«Куда торопишься в вышине,
Мой Герман Гладенсвен?
Давно ты был обещан мне
На ветер попутный в обмен».

«Прошу тебя, оставь, пропусти,
Дай мне слетать к невесте.
А встретятся снова наши пути —
С тобой я буду вместе».

«Тебе останется метка моя,
Мой юный резвый друг,
По метке тебя узнаю я
Меж рыцарей и слуг».

Германа клювом ударил гриф,
Но вниз не рухнул тот.
Тяжко ранен и еле жив,
Он продолжал полет.

У окон невесты он сел на шест,
Его увидала она.
Подруги ее не встали с мест,
Встала невеста одна.

Она серебряным гребешком
Причесывала жениха,
Горькие слезы лила ручьем,
Печальна и тиха.

Горькие слезы лила ручьем,
Печальна и тиха,
Кляла свекровь, что внесла в ее дом
Столько беды и греха.

«Мне гибель написана на роду,
Ты мать мою не кляни
За то, что она попала в беду,
Не видела западни».

Вновь замахали два крыла
Под небом голубым.
Она другие крылья взяла
И полетела за ним.

Она летела с коротким мечом Любого меча острей Но гриф уродливый нипочем - фото 61

Она летела с коротким мечом,
Любого меча острей,
Но гриф уродливый нипочем
Не попадался ей.

Она по земле не чуя ног
Бродила, объята тоской,
Но Герман долететь не смог,
Погиб в пучине морской.
Герман летел через море.

АЛЬФ ИЗ ОДЕРСКЕРА Старый Альф в Одерскере живет Он похвалы достоин Два - фото 62

АЛЬФ ИЗ ОДЕРСКЕРА

Старый Альф в Одерскере живет,
Он похвалы достоин.
Два сына его украшают род,
Каждый — отважный воин.
А буря идет
по белым пескам на север.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стиг-знаменосец»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стиг-знаменосец» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стиг-знаменосец»

Обсуждение, отзывы о книге «Стиг-знаменосец» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x