Array Антология - В начале всех миров

Здесь есть возможность читать онлайн «Array Антология - В начале всех миров» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Array ИТД «СКИФИЯ», Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В начале всех миров: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В начале всех миров»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Антология Живой Литературы» (АЖЛ) – книжная серия издательства «Скифия», призванная популяризировать современную поэзию и прозу. В серии публикуются как известные, так и начинающие русскоязычные авторы со всего мира.

В начале всех миров — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В начале всех миров», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шаг, прыжок, след в след,
Где же ты, Руди?
Руди нет.
Вверх
По отвесной
Ска —
Ле
Снежные кошки след в след.

2

Все кончилось лучшим образом, Руди спасся,
Только с тех пор ночами глухими черными
Он по постели мечется, задыхается,
Руди все чаще мнится, что обречен он.
Руди, стекло – не льдинка, задето легкое,
Как мало времени, сколько еще не сделано!
Жди ее, Руди, она исцеляет холодом.
Жди ее, Руди, свою Ледяную Деву.

3

В горном шале аромат травяного чая,
Руди не спит, над каминной полкой ружье
Руди настойчиво, тихо зовет ее.
– Ну, приходи, забери меня, я скучаю!
На руки мне ледяные перчатки надень,
Вот мои волосы – посеребри снегом,
Вот мое сердце – сегодня конец недели,
Я не сбегу, как же я измотался бегать…
Ну же, иди, я заждался, возьми свое,
Если тебе нужен пес, Ледяная Дева.

Перешагни Самайн

У Грэтхен с начала лета болят глаза,
Ей снится – чащоба, нож, ледяные пальцы,
Снится – «беги, спасайся! скорее, Ганс!»
Грэтхен кричит от ужаса,
Просыпается.

Грэтхен с начала осени не уснет,
Боль где-то в области солнечного сплетения.
Ганс уже ждет ее, ждет ее, ждет ее, ждет,
Он – бог по другую сторону сновидения,

Только от собственной тени
Ганс не спасет.

Грэхтен с начала зимы разучилась петь —
Горло стянуло колкою льдистой коркой.
Грэтхен, не спи, твои сны – яд, паденье, смерть,
Так же опасны, как лед на тропинке горной.

Грэтхен, весны не будет, не жди тепла.
Чутки твои глаза, но ладони слепы —
Ты уже все, конечно же, поняла:

Выпусти птиц и раздай по знакомым клетки.
Кстати, тебя зовут,
Поднимайся, Грэтхен.

Слышишь, он шепчет: на что тебе та весна?
Грэтхен, твои сомнения так нелепы,
Грэтхен, очнись!
Ты же в паре шагов
От лета.
Перешагни Самайн.

Русалочья Считалочка Море волнуется раз Эй человек за бортом Море - фото 27

Русалочья Считалочка

Море волнуется раз…
Эй! человек за бортом!
Море волнуется два…
Ты ведь не выплывешь, Грей.
Море волнуется три…
Ум —
Ри.

Не важно, насколько ты сильный пловец,
Не важно, как долго ты выдержишь в море,
Однажды в бессилии скажешь: «Конец»,
Закроешь глаза и отдашься на волю
Соленым волнам.
Приближается дно.
И вовсе не страшно, и вовсе не больно.
В финале нас всех ожидает одно,
Расслабься, усни, невесомым, спокойным…

Но Грей не из тех, кто согласен на дно,
Но Грей будет плыть до последнего вздоха.
Один или в паре – не все ли равно?
Ему в одиночестве вовсе не плохо.
Он молод и он будет драться за жизнь
Хоть с тысячным войском морского Владыки!
И пусть среди волн ни единой души,
И пусть рядом с ним ни единой души,
Бездушные девы его не покинут.
За Грея в его бесконечной борьбе
Пять бледных сестер отдадут свои косы,
Шестая уйдет в свой последний рассвет,
И выплывет Грей, ледяной и бесслезный.

Он выйдет на берег и встретит Ассоль
Когда-нибудь, где-нибудь, рано ли поздно,
Чертовски красивый, соленый, босой,
Сияя безудержно, солнечно, звездно.
Он будет волшебником, добрым волхвом,
Вершителем обыкновенного чуда,
И, может быть, ты, человек за бортом,
Решив, что от жизни остались минуты,
Увидишь над морем до срока закат —
Его алый парус, он ярок и ясен,
Как знак: побеждай, и ни шагу назад!
Ведь мир в твоей власти.

Весь мир в Твоей власти.

По желтой кирпичной

Моя дорогая Элли, легко ли это,
Брести по желтой дороге, уворачиваться от ветра,
От стекол мелких битых,
Колющих щеки,
Ошметки обид
Обжигают, рвут надвое,
Горячо как…

Моя дорогая Элли, на каждом слепом повороте
Ты видишь железную статую —
Блеск топора —
Лоскутное сердце, как знак,
Собирайся – пора
Сшиваешь две шелковых тряпки —
Теперь мы в расчете.

Моя дорогая Элли, с рассветом
Придет твоя храбрость
С косматою львиною гривой.
Возможно, настало время просить совета
У пугала, что, говорят, правдиво.
Крепись, моя девочка, завтра все станет радостней,

Он не обманет, моя дорогая Элли,
Ни словом, ни делом,
Щелкни три раза серебряными каблучками,
Гудвин великий
С пятницы по понедельник
Не принимает.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В начале всех миров»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В начале всех миров» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В начале всех миров»

Обсуждение, отзывы о книге «В начале всех миров» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.