( Маяковский В. В. Указ. соч., 1958. Т. 7. С. 105).
Возможно, Цветаева помнила слова Маяковского из статьи «Как делать стихи?»: «Мы ругались с Есениным часто, кроя его, главным образом, за разросшийся вокруг него имажинизм» ( Маяковский В. В. Указ. соч., 1959. Т. 12. С. 94).
Любовная лодка… – См. примеч. к стихотворению 4 из этого цикла.
– Хужей из-за водки. Опухшая рожа. – Среди современников главной причиной самоубийства Есенина считалось его пьянство. В статье «Как делать стихи?» Маяковский вспоминал о последней встрече с Есениным: «Последняя встреча с ним произвела на меня тяжелое и большое впечатление. Я встретил у кассы Госиздата ринувшегося ко мне человека с опухшим лицом, со свороченным галстуком, с шапкой, случайно держащейся, уцепившись за русую прядь. От него и двух его темных (для меня, во всяком случае) спутников несло спиртным перегаром. Я буквально с трудом узнал Есенина» ( Маяковский В. В. Указ. соч., 1958. Т. 12. С. 95).
А впрочем – не бритва… – Перед тем как оказаться в петле, Есенин вскрыл вены бритвой.
– Хорош и коллодий. – Коллодий ( нем. Kollodium, фр. collodion < гр. kollōdēs) – «клейкий». Спиртоэфирный раствор нитроцеллюлозы, дающий после испарения растворителя тонкую пленку и применяемый в медицине, фотографии и др.
А что на Рассее… Что нового? – Строят… Все то же, Сережа! – Подтекст диалога яснее предстает на фоне исторического анекдота, по которому Н. М. Карамзин (1766–1826) однажды на вопрос «Что нового в России?» ответил: «Все по-прежнему. Воруют».
Старую Росту… – Имеется в виду деятельность Маяковского в пропагандистской акции Российского телеграфного агентства (РОСТА) «Окна РОСТА» (1919).
Наш Льсан Алексаныч?… – то есть А. А. Блок.
Федор Кузьмич?… – Имеется в виду Сологуб (1863–1927) – поэт, прозаик, представитель старшего поколения русских символистов.
Цветаева перефразирует слова православной заупокойной молитвы: «Упокой, Господи, душу усопшего раба Твоего в месте светлее, в месте злачнее, в месте покойнее».
Гостя каменного?… – «Каменный гость» – одна из четырех трагедий Пушкина в составе «Маленьких трагедий» (1830).
Пушкин – в роли Командора? – Командор – персонаж трагедии Пушкина «Каменный гость».
Чувство – моря Позабыли – о гранит Бьющегося?… – Отсылка к картине И. Е. Репина и И. К. Айвазовского «Пушкин у моря. «Прощай, свободная стихия!» (1887).
Пушкин – в роли лексикона? – Лексикон – словарь, энциклопедия. Намек на характеристику В. Г. Белинским романа Пушкина «Евгений Онегин» как «энциклопедии русской жизни».
Две ноги свои – погреться – Вытянувший… – Во время аудиенции 8 сентября 1826 г., данной императором Николаем I Пушкину, поэт, будучи только что с дороги и с холода, «оборотился спиною к камину и говорил с Государем, обогревая себе ноги» ( Вересаев В. В. Пушкин в жизни. Минск, 1986. С. 26).
…и на стол Вспрыгнувший при Самодержце… – «Государь принял Пушкина с великодушной благосклонностью, легко напомнил о прежних поступках и давал ему наставления, как любящий отец. Поэт и здесь вышел поэтом; ободренный снисходительностью Государя, он делался более и более свободен в разговоре; наконец дошло до того, что он, незаметно для себя самого, приперся к столу, который был позади его, и почти сел на этот стол. Государь быстро отвернулся от Пушкина и потом говорил: «С поэтом нельзя быть милостивым!» ( Вересаев В. В. Указ. соч.).
Пушкин – в роли гувернера… – Гувернер – воспитатель ( фр. ).
Небо Африки своим Звавший… – Имеется в виду строка из романа Пушкина «Евгений Онегин»: «Под небом Африки моей».
Ох, брадатые авгуры! – Авгур ( лат. augur < avis – «птица») – в Древнем Риме жрец, толковавший волю богов по пению и полету птиц; прорицатель. В переносном смысле – человек, делающий вид, что он посвящен в особые тайны.
Тот, кто царскую цензуру Только с дурой рифмовал… – В стихотворении Пушкина «Царь Никита и сорок его дочерей» (1822) читаем:
Как бы это изъяснить,
Чтоб совсем не рассердить
Богомольной важной дуры,
Слишком чопорной цензуры?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу