Йост Вондел - Трагедии

Здесь есть возможность читать онлайн «Йост Вондел - Трагедии» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1988, Жанр: Поэзия, Драматургия, Европейская старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Трагедии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трагедии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый перевод на русский язык трех трагедий голландского драматурга Йоста ван ден Вондела (1587-1679), одного из ярких представителей классицизма в западноевропейской литературе XVII столетия.

Трагедии — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трагедии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

157

И с Сифом рядом... — Сиф — сын Адама, родившийся после смерти Авеля, праотец целого поколения праведников (Бытие, IV, 25).

158

Встревожилась душа Еноха... — Заметим, что еще в раннем произведении Вондела, цикле "Ветхозаветные герои" (ок. 1620), имеются главы, посвященные будущим героям драматической трилогии: "Адам, отец отцов", "Ной, первый шкипер". Там же помещена глава о праведнике Енохе, не появляющемся на сцене, но занимающем важное место в действии "Ноя". Собственно о Енохе в канонической Библии сказано мало: "И ходил Енох пред Богом, и не стало его, потому что Бог взял его" (Бытие, V, 24), а также сообщено, что Енох — отец Мафусаила, отца Ламеха, отца Ноя — т. е. прадед Ноя (Бытие, V, 18-24). Вся история взятия Еноха живым на небо восходит не к Библии, а к церковному преданию и содержит в себе несомненные элементы гностицизма.

159

Дремли безгрешно, человече... (и далее до ст. 204). — Согласно упоминавшейся апокрифической "Книге Еноха", Енох должен возвратиться на землю перед вторым пришествием Христа. В каноническом тексте Библии на этот счет есть лишь указание Апокалипсиса (о "двух свидетелях" — Откровение, IX, 3), но там Енох по имени не назван. Церковная традиция считает этими двумя свидетелями двух праведников, взятых живыми на небо: Еноха и Илию.

160

Три сотни здесь в длину, и тридцать в ширину, / Полсотни — в высоту. — Вондел, намеренно или случайно, меняет местами размеры ширины и высоты ковчега, приведенные в Библии (Бытие, VI, 15: "Широта его пятьдесят локтей, а высота его тридцать локтей"). В 1609 г. богатый голландский меннонит Питер Янсен выстроил модель ковчега "в натуральную величину"; есть основания думать, что Вондел видел это сооружение своими глазами.

161

Птиц и животных Ной туда собрал по паре... — В Библии в одном месте содержится указание на "семь пар чистого и одну пару нечистого скота" (Бытие, VII, 2), в других местах — на "всякого скота по одной паре" (Бытие, VI, 19; VII, 8-9). Во избежание разночтений Вондел никаких чисел не называет.

162

Блеск виден вкруг чела... — Вондел придает Ною нимб, атрибут, уже несомненно взятый из арсенала христианской живописи.

163

Неомовенные свои язвя стопы. — Это место вызывает у нидерландских комментаторов различные мнения. Согласно одним, "неомовение" есть в данном случае средневековый способ умножения "святости", согласно другим — это показатель неуважения Зодчего к Ною. Алберт Вервей приводит совершенно оригинальное толкование: "Якоб ван Лой сказал мне однажды: "Крестьяне моют ноги неохотно. "Это расслабляет", — говорят они" (примечание Вервея в тексте издания Вондела 1937 г., которое положено в основу настоящего перевода, с. 579). Якоб ван Лой (1855-1930) — нидерландский поэт.

164

К моим прислушайтесь, несчастные, словам... (и далее до ст. 428). — Весь смысл проповеди Ноя укладывается в слова Христа, приводимые в Евангелии от Луки; "Если не покаетесь, все так же погибнете" (XIII, 3).

165

Мы много слышали... (и далее до ст. 465). — Слова Ахимана и ответ, который дает на них Ной (Ахи ман почти дословно цитирует начало VI гл. Книги Бытия) более чем неожиданны для католика Вондела. Ной в своем ответе чуть ли не дословно цитирует Жана Кальвина, который писал: "Древняя басня о соитии ангелов с женщинами достаточно опровергается своей нелепостью, так что удивляться должно, что ученые люди соблазнились столь грубыми бреднями". Еще более странна в устах Ноя реплика (ст. 464): "С бессмертным смертное совокупить нельзя!" — ибо она прямо противоречит одному из главных догматов католицизма — догмату о непорочном зачатии от Св. Духа и, в конечном счете, противоречит всей первой части настоящей трилогии.

166

Едина жизнь людей и безглагольных тварей... — Вондел влагает в уста Ахимана формулы эпикурейства.

167

Случается гроза осеннею порою... (и далее до ст. 683) — Редчайший для Вондела образец лиротрагического пейзажа, введенного в текст драматического монолога.

168

Бесплодно сим прельщать ... сие удел ума. — См. выше, примеч. 29.

169

Твой собственный отец, уже в преклонны лета, / Двух жен себе завел и наплодил сынов. — Бытие, IV, 19. "И взял себе Ламех две жены, имя одной: Ада, и имя второй: Цилла". В принципе Ной у Вондела имел возможность ответить Урании, что называемый ею Ламех — не его отец (ср. Бытие. IV, 18; V, 25), родословные двух Ламехов различаются. См. об этом в письме к И. Аудану, помещенном после драмы. По всей видимости, Вондел избрал в отцы Ною именно "преступного" Ламеха. дабы Ной имел возможность произнести реплику, содержащуюся в ст. 1009 ("Прилично, чтобы сын покрыл отцовский стыд"), придающую его речи дополнительный пророческий смысл, намекающую на поведение его собственных детей после потопа.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трагедии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трагедии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Григорий Горяченков - Катынь - спекуляции на трагедии
Григорий Горяченков
Уилям Шекспир - Том 4.Трагедии
Уилям Шекспир
Эсхил - Трагедии
Эсхил
Отзывы о книге «Трагедии»

Обсуждение, отзывы о книге «Трагедии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.