СКОМОРОХ.
Дед Мороз, а это был он,
немало был удивлён.
ДЕД МОРОЗ.
Это ж ветром каким надуло
былинничка? Ай да уснула
во дворе охрана моя?
Пойду, спугну медведя`!
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Медведя` покорить бы надо,
но зима на улице, и засада
в берлоге медвежьей особая:
не страшна вам дружина хоробрая!
ДЕД МОРОЗ.
Верно чуешь,
с тобой, гляжу, не забалуешь.
Ну проходи, добрый витязь, омойся.
А в тёмну тайгу не суйся,
там баба Яга живая,
она таких, как ты, валит
целыми батальонами,
с друже своими злобными.
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Так вот кто спёр царёву птицу!
СКОМОРОХ.
Не на шутку Добрыня гневится.
Но однако
разделся, помылся и в драку
не поспешил отправиться,
а остался есть и бахвалиться.
(Добрыня Никитич раздевается, лезет в баню париться. Звучит весёлая музыка, богатырь и Дед Мороз парят друг друга вениками, а потом одевают нижние рубахи, идут в избу, садятся за стол пировать. Скоморох ест и пьёт вместе с ними.)
Отдыхал богатырь так неделю.
Вот уж брюхо наел он
такое же, как у Мороза.
ДЕД МОРОЗ.
Не выдержал дед: Воевода,
не пора ль тебе в путь пуститься?
А то царь, поди, матерится.
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Деваться некуда, надо ехать.
Хорошо прибаутки брехать
за столом с свежесваренным пивом,
но не от хмеля воин красивый,
а от подвигов ратных!
Добрыня Никитич одевается, кланяется, уходит.
СКОМОРОХ.
Взял Добрынюшка меч булатен,
надел кольчугу железную,
пришпорил кобылу верную
и в тёмны леса галопом!
Допылил бы он так до Европы,
но…
Скоморох загадочно удаляется.
Картина пятая
Жилище Бабы Яги.
Левая половина сцены изба изнутри: печь, кровать.
Баба Яга подкидывает дрова в печь, варит варево.
Разделительная черта: стена, дверь.
Правая половина сцены лес: раскидистая ель, полянка, цветочки.
На ёлке сидит Ворон. Скоморох присаживается на пенёк. В лес входят Добрыня Никитич и Сивка; богатырь замечает ведьмину избушку, уводит Сивку со сцены, а сам прячется за елью. Ворон каркает.
СКОМОРОХ.
Но на избу Яги наткнулся.
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Шпионом хитрым обернулся
и айда на разведку.
СИВКА.
А ворон уж карчет на ветке,
бабу Ягу призывая.
Баба Яга, хлопая дверью, высовывается из избы; замечает богатыря. Добрыня Никитич выходит из-за ёлки.
БАБА ЯГА.
Появилась старуха кривая,
будто выросла из-под земли.
Нос, касатик, подбери!
Тебе чего от бабушки надо?
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Я, бабуля, не ради награды,
а пекусь о спасении жизни.
Забаву Путятичну, видишь ли,
злая сила, кажись, прибрала.
Ты деву-птичку не видала,
чи сама её съела в обедню?
Хоть где косточки закопала, поведай!
БАБА ЯГА.
Жалко было бы съесть девицу,
чернавка самой сгодится:
мне надобна молодуха ведьма.
Слезай с коня, пообедай,
в баньке моей помойся,
кваску попей, успокойся.
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Беспокойно стало служаке,
вспомнил он богатырские драки —
последствия Яги гостеприимства.
БАБА ЯГА.
Не пора ли тебе жениться?
Сейчас покажу тебе девку,
краше нет! Та знает припевки
все, каки есть на свете,
и лик её дюже светел.
СКОМОРОХ.
Вошла в избу, выходит девкой,
краше нет! Да поёт припевки
все, каки есть на свете.
Баба Яга заходит в избу, а выходит оттуда в нарядном платье; поёт, пляшет — богатыря привораживает, обрызгивает его зельем. Очарованный Добрыня Никитич рвёт цветы и дарит их Бабе Яге. Они вместе идут в избу. Баба Яга валит богатыря на кровать и впивается в его шею.
ДОБРЫНЯ НИКИТИЧ.
Никитич нарвал букетик
цветов, что росли возле дома,
и дарит девице, влюблённый.
БАБА ЯГА.
А та ведёт его в опочивальню,
срывает рубашечку сальную
да в шею вгрызается грубо.
Без меча былинного рубит!
(тоже заходит в избу, трогает бездыханного Добрыню Никитича; Баба Яга пляшет)
СКОМОРОХ.
Вышел дух из воина. Ан нет, остался:
дух, он знает что-то, он не сдался.
А Добрыня мёртвый на полатях
лежит бездыханный. Тратит
бог на небе свои силы,
в Сивку вдул видение, как милый
хозяин её умирает.
Сивка вбегает на сцену /в лес /, фыркает, бьёт копытом. Сивка с разбегу валит на пол стену с дверью, вбегает в избу и вытаскивает Добрыню Никитича на полянку.
СИВКА.
Фыркнула кобыла: чёрт те знает
что творится на белом свете!
Сивка рушит дом, берёт за плечи
Добрыню и на спину кидает,
да бегом из леса!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу