Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:
Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);
Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);
Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);
Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);
Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);
Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);
Коми поэт (Иван Куратов);
Карельский поэт (Ялмари Виртанен);
Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);
Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);
Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);
Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);
Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);
Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);
Балкарский поэт (Кязим Мечиев);
Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);
Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);
Калмыцкий поэт (Боован Бадма);
Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);
Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);
Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);
Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);
Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);
Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);
Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);
Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);
Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.
Примечания Л. Осиповой,

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ха-ха-ха!
    А я киплю,
Издевательств не терплю!..

Пьют иные чай богатый,
Венское стекло, фарфор,
Но красны долги расплатой,
И стучится кредитор.
Тех клеймить не перестану,
Кто живет не по карману…

Коль за чаем вечерком
Муженька бранит супруга,
Словно шпарит кипятком,
И дрожит он от испуга,
Я встреваю в их раздор:
— Подкаблучнику позор!..

Отбыл муж на таратайке,
И тайком проник во двор
Щечки целовать хозяйке
Златоусый ухажор.
Я киплю. Я негодую
На хозяйку молодую…

— Помолчи, пузан, немного,
Не суди их грешных чар.
Эй, служанка, ради бога,
Убери-ка самовар!
Он пыхтит здесь ни к чему,
Льнет хозяйка не к нему.

Марк Варшавский

(1848–1907)

Переводы Б. Слуцкого

{110} 110 Варшавский Марк (1848–1907) — поэт. Родом из Киева. Адвокат по профессии. В 1901 году был опубликован первый сборник его стихотворений с восторженным предисловием Шолом-Алейхема.

Песня о хлебе

Боже! О твоей защите
Молим чисто и светло!
Братья, поле уберите,
Пока солнце не зашло.
Братья! Поле уберите,
Пока солнце не зашло.

Солнце! Как ты нас ни жжёшь,
Освещаешь путь наш к счастью.
Ныне урожай хорош
И назад ни шагу, братья!
Ныне урожай хорош
И назад ни шагу, братья!

Богу мы молиться будем,
Чтобы не пришла беда.
Боже! Ты поможешь людям,
Чтобы с хлебом быть всегда!
Боже! Ты поможешь людям,
Чтобы с хлебом быть всегда!

Только с жатвой мы покончим,
Только урожай сберем,
Золотой венок колосьев
Тотчас в школу отнесем.
Золотой венок колосьев
Тотчас в школу отнесем.

Пусть узнают дети в школе,
Что уже давным-давно
Хлеб наш — с собственного поля,
Наше — каждое зерно.
Хлеб наш — с собственного поля,
Наше — каждое зерно.

Боже! О твоей защите
Молим чисто и светло!
Братья! Поле уберите,
Пока солнце не зашло.
Братья! Поле уберите,
Пока солнце не зашло.

Соре и Ривке

Двух красавиц сестер встретил я в Рахместривке,
Когда в юности давней я прибыл туда.
Звали старшую Соре, а младшую Ривке —
Я прекрасней невест не видал никогда.
Голова закружилась в тоске и печали
Оттого, что не знал я, кого предпочесть.
Ведь такие достоинства их отличали!
И у каждой свои преимущества есть!

Словно солнце в июле у Соре глаза:
До того улыбались они и горели,
Что выдерживать взор долго было нельзя.
Отворачиваюсь, поглядев еле-еле.
А у Ривке поглядка, как уголь, черна,
Ровным взором пылает подземное пламя.
Как потупит глаза — и вся жизнь не нужна.
Как поднимет — вся радость сияет над нами.

Даже те, кто в ученые лезет тома,
Мастериц лучше Соре и там не находит.
Сшила чудные туфельки Соре сама.
Под венец в этих туфлях пойти она хочет.
Ривке, пятницу всю напролет просидя,
Сшила платье. В субботу его надевает.
Будет счастлив, кто Ривке возьмет за себя,
Потому что прекрасней невест не бывает.

Кое-что как-то Соре шепнул на ушко,
И она разрыдалась, как малые дети:
«Мол, зачем не остался, где был — далеко.
Мол, живут негодяи такие на свете!»
Видно, бес в самом деле мне в душу вошел,
Я шепнул то же самое Ривке, однако.
«Я не уличная! Не такую нашел! —
Заявила она. — Не целую до брака!»

Думал я, думал я, понял я: это стыд.
Это срам. И, чтоб не было больше позора,
Ноги в руки я взял. Бог мне это простит.
Восвояси домой возвратился я скоро.
Женихаться — я понял — не стоит труда.
Я навеки запомнил и Соре и Ривке.
Холостяцкую жизнь предпочел навсегда
С той поры, как покинул тогда Рахместривку.

Зима

Ой, помогите, дети…
Она пришла сама…
На всем на белом свете
Теперь зима, зима!

Пришла, белоборода,
В домишко малый мой
И ломится в ворота,
Словно к себе домой.

С ухваткой удалою,
Чуть сгорбившись, идет.
Своей большой метлою
Метет, метет, метет.

Заснежены дороги,
В снегу леса до пят.
У них озябли ноги.
«Нам холодно!» — гудят.

Для моего дитяти
И для больной жены
Ни щепки нету в хате.
Давно все сожжены.

Знать ничего не хочет
Зима про холод тот —
То в кулаки хохочет,
То головой трясет.

Нет, не дают пощады
Лихие холода
Тем домикам дощатым,
Где горе и нужда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Гребёнка - Чайковский
Евгений Гребёнка
Отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x