Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:
Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);
Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);
Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);
Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);
Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);
Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);
Коми поэт (Иван Куратов);
Карельский поэт (Ялмари Виртанен);
Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);
Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);
Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);
Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);
Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);
Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);
Балкарский поэт (Кязим Мечиев);
Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);
Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);
Калмыцкий поэт (Боован Бадма);
Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);
Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);
Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);
Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);
Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);
Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);
Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);
Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);
Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.
Примечания Л. Осиповой,

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Кёрмолла

(1872–1934)

{229} 229 Кёрмолла (1872–1934) — поэт. Родился в Хивинском ханстве, близ Ташауза. Отец Молласакар, бедный крестьянин, был известным поэтом. Кёрмолла много странствовал в поисках заработка, побывал во всех уголках Туркменистана. В молодом возрасте он ослеп. «Ремесло» народного певца стало для него основным занятием.

В курильне терьяка

Перевод М. Тарловского

{230} 230 Стр. 700. Терьяк — опиум, наркотик.

Лежебоки! Привет, коль не сдохли вы.
Да очистит аллах, курильщики, вас!
Ваши сморщены шкуры, иссохли вы!
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Что ж на ваших губах ни кровинки нет?
Что ж пред вами еды ни крупинки нет?
Разве близких, чтоб справить поминки, нет?
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Вчетвером, впятером, стеная, лежат.
Ни голов нет, ни спин, — лишь кости торчат.
Посмотрю я — как тускл их жизни закат!
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Этот мнит Рустемом себя — кичлив,
Тот его одобряет, яд закурив,
Третий что-то бормочет, слюни пустив…
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Жалок этот, что с ядом во рту, в ноздре.
Есть не даст он голодной своей детворе.
Накурившись до бреда, блюет на дворе.
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Вот с усердием этот чешет себя,
Тот, укрывшись полой, ядом тешит себя.
Третий: «Нынче прикончу, — брешет, — себя!»
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Вши за пазуху лезут. Пусть! — не впервой.
Псы за дверью голодной воют гурьбой.
Укрывайтесь, друзья, от них с головой,
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Тени выгоды нет от куренья вам.
Яд сулит лишь тень наслажденья вам.
Ненавистны слова сожаленья вам.
Да очистит аллах, курильщики, вас!

На красивого яд нагнал черноту,
Обрекла его порча на маету.
Все нутро подвело, как зимой скоту.
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Тот ослаб — рядом с ним и комар силен;
Хочет встать, а его оглушает сон.
Лишь почуяв терьяк, вскочит, встрепан, он.
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Их немало, чьи души — точно зола,
Не имеют родного нигде угла.
Стал от яда калекой и Кёрмолла…
Да очистит аллах, курильщики, вас!

Молладурды

(1886–1922)

Переводы С. Ботвинника

{231} 231 Молладурды (1886–1922) — поэт-сатирик. Сын поэта Мятаджи. Работал судьей и учителем. Автор басни «Лжец», большого сатирического стихотворения «Хемдек-бай».

Саранча

Саранча налетела, и люди в беде,
От посевов следов не отыщешь нигде;
Все замолкли, опять пребывают в нужде —
Разорила несчастный народ саранча.

Саранча желтовата, а крылья красны,
Грозной тучей слетает она с вышины,
А глаза у нее, словно гибель, темны, —
И ведь знает, куда прилететь, саранча!

Упадет она с неба, как будто бы снег,
Ровно в полдень она совершает набег,
Все сровняет с землей — погибай, человек!
Разорила несчастный народ саранча.

Саранча словно в желтый одета чекмень,
Пролетает она — затмевается день
И на разум какая-то падает тень, —
Людям голод и смерть принесла саранча.

Шейки хищников злых — с золотым пояском,
Налетают они на конях и пешком;
Оглядись, ничего не осталось кругом, —
Разорила несчастный народ саранча!

Шерсть пусть ляжет завитками

Подстриги короче шкурку, сшей хороший мне тельпек [338] Стр. 702. Тельпек — папаха. ,
Шерсть пусть ляжет завитками, кожа будет пусть нежна
Если выкроишь как нужно, проношу я шапку век…
Ну, а сверху пусть немного будет суженной она.

Если длинной шерсть оставишь — заслонит от взора свет.
Чтоб красивой стала шапка, братский выслушай совет:
Мастер опытный сумеет сам найти для шапки цвет —
Или белый, или красный, или будет пусть черна…

Добрых слов простого друга никогда не отметай,
Если дал ты обещанье — неизменно выполняй.
Если ты сошьешь мне шапку — форму нужную придай.
На колодке подходящей постоять она должна…

Мне без рук твоих умелых положиться на кого?
Ты старательней работай, совершенствуй мастерство.
Пусть тельпек с кистями будет, ты парчой расшей его.
А вверху обшивку сделай всю из черного сукна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Гребёнка - Чайковский
Евгений Гребёнка
Отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x