Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Гребёнка - Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:
Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);
Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);
Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);
Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);
Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);
Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);
Коми поэт (Иван Куратов);
Карельский поэт (Ялмари Виртанен);
Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);
Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);
Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);
Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);
Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);
Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);
Балкарский поэт (Кязим Мечиев);
Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);
Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);
Калмыцкий поэт (Боован Бадма);
Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);
Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);
Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);
Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);
Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);
Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);
Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);
Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);
Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.
Примечания Л. Осиповой,

Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Скиталец тот, кто в мир пришел на краткий час.
Взревело время, чтобы он пустился в пляс.
Оно зажгло гнилых надежд ненужный сор,
И привела его дорога… на костер…

1908

Лето прошло…

Лето прошло…
Вот и осень с холодным дождем.
Серой лужайки душа заморожена льдом.
Сохнут цветы,
В стебельке лишь тоску мы найдем.
Ах, соловей,
Не колючка ли в сердце твоем?

Довольно

Довольно, Дардменд, замолчи наконец.
Ты лед не растопишь застывших сердец.
Тогда лишь душа твоя будет чиста,
Когда ты наденешь замок на уста.

Счастлива страна…

Ликуют ангелы, и счастлива страна.
Исходит злобою, плюется сатана.
Молчи, душа моя, стремленья затая!
Ты, может быть, жених, но свадьба — не твоя.
На жизненном пиру, — пойми, в конце концов, —
Есть место у тебя: обитель мертвецов.

Расставание

Земля, где играя,
Под солнцем я рос, —
  Отчизна желанная, мы расстаемся.
О, ветер, который
Прохладу принес,
  О, утро туманное, мы расстаемся.
И ты, что бежала
Бегом да бегом,
И ты, что махала
Мне белым платком, —
  Прощай, тонкостанная, мы расстаемся.

Пусть друга нет…

Пусть друга нет в стране ни одного кругом,
Но вся страна тебе не может быть врагом.

Для отчизны, где я родился…

Если я за родительский дом отдаю,
Ни на миг не задумавшись, душу свою, —
Для отчизны, где я и родился и рос,
Я бы жизнь свою в жертву с восторгом принес.

Народ

Не думай, что бесчувственен народ, —
Он чуток: все, что скажешь, он поймет.

Чьи это голоса?

Перо, яви для нас души своей тепло.
Поведай нам о том, что было и прошло.
Бумагу белую слезами ты залей,
О муках расскажи, о горести своей.
Печалится душа у дедовских могил,
Как будто предков дух с душой заговорил.
Рыданьями рабов земля напоена.
Чьи это голоса? Чья боль тебе слышна?
Перо, ты нам яви души своей тепло.
Поведай нам о том, что было и прошло.
Бумагу белую слезами ты залей,
О муках расскажи, о горести своей.

Сагит Рамиев

(1880–1926)

Переводы М. Львова

{188} 188 Рамиев Сагит (1880–1926) — поэт. Родился в семье плотовщика. Учился в Оренбурге, в медресе «Хусаиния» и в русской школе. С 1902 года работал учителем. В 1906 году переехал в Казань. Ввел в татарскую поэзию живые интонации разговорной речи. Перевел на родной язык «Марсельезу», «Живой труп» Л. Н. Толстого, переводил стихотворения Н. А. Некрасова, Демьяна Бедного.

«Я»

«Я» — говорю я убежденно, —
И силу чувствую в душе,
Цари, и боги, и законы
Мне сором кажутся уже.
Я остаюсь один на свете,
Свободный, радостный опять.
Собратья, ощущенья эти
Желаю многим испытать.
А иногда я умираю,
И сам себя я не люблю,
Как только «я» свое теряю,
Его велений не ловлю.
Ни в чем удачи мне не будет.
Сам над собой не господин,
Кругом — смеющиеся люди,
И лишь печален я один.
Но только «я» ко мне вернется, —
Опять свободны дух и мысль,
Опять свобода мне дается,
Я снова поднимаюсь ввысь.
И я всесилен в это время:
Мои — и реки, и леса,
Земля с богатствами со всеми,
И стаи птиц, и небеса.
И только вижу я порою:
Всех кружит суета сует,
Все слишком заняты собою,
А до меня им дела нет.
Я погружаюсь в размышленья
Про тайну «я» и, как сейчас,
Молитвенное преклоненье
Пред ним испытывал не раз.
Так почему при этом снова
Я вдруг взлетаю в небеса?
Со всеми, верно, это слово
Творит такие чудеса.
Когда меня в пути клонило,
Мне дух и смысл его помог.
«Я» — это гордость. Это сила.
И для меня «я» — это бог.

1907

Гори, сердце

Гори, гори, гори ты, сердце,
Гори с зари и до зари,
Гори и месяцы и годы,
Безостановочно гори!

Гори, гори, любви пыланьем
Дорогу жизни освети
И годы горькие и ночи
Гореньем в утро преврати!

1908

Габдулла Тукай

(1886–1913)

{189} 189 Тукай Габдулла (1886–1913) — народный поэт. Родился в деревне Кушлауч в семье муллы. Учился в Уральске в местной школе. В 1907 году переехал в Казань, где развернул кипучую литературную и общественную деятельность. В казанский период Г. Тукай изучает устное народное творчество, литературу арабов, персов, турок, русскую литературу. Г. Тукай пришел в поэзию в годы первой русской революции как поэт, вдохновленный идеалами свободы и социального равенства. В своих произведениях он призывал татарский народ вступить на путь борьбы с эксплуататорами и царизмом. Вел непримиримую борьбу с буржуазными националистами и национальными нигилистами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Евгений Гребёнка - Чайковский
Евгений Гребёнка
Отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэзия народов СССР XIX – начала XX вв.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x