Сочинения Е. А. Баратынского печатаются по тексту издания: Е. А. Баратынский. Полн. собр. стихотворений. Л., «Советский писатель» («Библиотека поэта». Большая серия), 1957.
Пиры(стр. 339). — В поэме «Пиры» отражены воспоминания Баратынского о дружеских пирушках бывших лицеистов, которые объединялись вокруг Пушкина и Дельвига. Жанр «Пиров» восходит к традициям легкой французской поэзии конца XVIII — начала XIX века, но поэт иронически осмысливает эпикурейскую тему.
Аи — марка шампанского.
К<���онши>ну(стр. 344). — Посвящено ротному командиру Баратынского, поэту Николаю Михайловичу Коншину (1794–1865).
Разуверение(стр. 347). — Широкую известность стихотворение получило как романс на музыку М. И. Глинки.
Дельвигу(стр. 348). — Как алчный Тантал, // Сгорает средь влаги прохладной… — Тиран Тантал был обречен богами на вечные муки: в подземном царстве он стоял по горло в воде, но не мог напиться, потому что вода отступала всякий раз, когда он хотел сделать глоток (греч. миф.); отсюда — «Танталовы муки».
Лета(стр. 350). — Перевод стихотворения Мильвуа «Le fleuve d'oubli» («Река забвенья»).
Оправдание(стр. 354). — Из-за угла пафосских пилигримок… — Имеются в виду жрицы любви; на острове Пафос находился храм богини любви Афродиты (греч. миф.).
Череп(стр. 355). — Возможно, что тема стихотворения почерпнута Баратынским у Байрона (V–VII строфы 2-й песни «Чайльд-Гарольда»). Современники отмечали связь элегии со стихотворением Байрона «Lines inscribed upon a cup formed a skull» («Надпись на кубке из черепа»). Отмечено также, что трактовка темы стихотворения могла быть навеяна поэмой французского поэта Ама-Амбруаза-Жозефа Фетри (1720–1789) «Les tombeaux» («Могилы»).
К…(«Как много ты в немного дней…») (стр. 357). — Обращено к жене финляндского генерал-губернатора А. Ф. Закревской (1799–1879), которой Баратынский увлекался.
Авроре Ш…(стр. 357). — Обращено к дочери выборгского губернатора А. К. Шернваль (1808–1902).
Эпиграмма(стр. 358). — Существует предположение, что относится к поэтессе К. К. Павловой (урожденной Яниш).
К***(«Не бойся едких осуждений…») (стр. 359). — По всей вероятности, обращено к А. Мицкевичу, стихотворения которого, напечатанные в русской прессе, получили отрицательную оценку в польской печати.
Последняя смерть(стр. 360). — Здесь переосмысливаются некоторые мотивы стихотворения «Родина».
Эмпирей -небесная высь, место пребывание богов (греч. миф.).
Хаос — туманная и мрачная бездна, из которой был сотворен мир (греч. миф.). В. Г. Белинский в статье «Стихотворения Е. Баратынского» (1842) писал об элегии: «Большое, отличающееся превосходными стихами стихотворение «Последняя смерть» есть апофеоза всей поэзии г. Баратынского. В нем вполне выразилось его миросозерцание» (В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. VI. М., Изд-во АН СССР, 1955, с. 475).
Стансы(стр. 363). — Судьбой наложенные цепи… — Имеется в виду вынужденное пребывание в Финляндии.
Я братьев знал… — Речь идет о казненном К. Рылееве и сосланных В. Кюхельбекере и А. Бестужеве.
Далече бедствуют иные, // И в мире нет уже других. — Имеются в виду декабристы; Баратынский перефразирует эпиграф, взятый Пушкиным к «Бахчисарайскому фонтану» («Многие, так же как и я, посещали сей фонтан; но иных уже нет, другие странствуют далече. Сади»).
Мою супругу молодую // С младенцем тихим на руках. — Весной 1827 года Баратынский посетил родное имение Мара вместе с женой и новорожденной дочерью Александрой.
Смерть(стр. 364). — Прям — спорам, распрям (дат. падеж мн. ч. от древнерусского слова «пря»).
«Не подражай: своеобразен гений…»(стр. 366). — Обращено к Мицкевичу и написано в связи с выходом в 1828 году поэмы «Конрад Валленрод», отмеченной сильным воздействием Байрона.
Доратов ли… — Имеется в виду французский поэт Жозеф Дора (1734–1780).
Бал(стр. 366). — Прототипом главной героини княгини Нины является А. Ф. Закревская.
Читать дальше