(Итак, Фабрика, производственные цеха)
Цех
(работник работает на линии, участвуют неготовая душа, работник на линии, где движутся души)
Неготовая душа
Я не готова, я пуста,
Не смыслю смысла я
Что я? – Не знаю я.
Работник на линии
(у него большие рабочие мозолисты руки, он выполняет определенный процесс)
(к душе)
Мала же ты, мал-мал мала.
Ну я тебя сейчас маненечько потру
И жизни смысл в тебя вдохну.
И дале ты к Иаанычу пойдешь,
Что даст тебе премудрость всех веков.
И сном уснешь ты безмятежным.
Потом ты Дистилляцию пройдешь,
И растворишься виде слез,
Чрез колбочки через реторты
И станешь чище ангельских венков.
(обращаясь к другому работнику)
– Кузмичов! Подай-ка мне вон тот верторов,
Я малость подотроф.
(сам собою говорит)
Сила мудрость красота —
Ты будешь ей напоена.
Исполнена мечты
И полна божия любви.
Не трать себя же понапрасну.
Ищи того, что вечно и прекрасно
Того шатко и гнило,
Беги как огниво в окно
И я в своей-то жизни дольной
любил спиртного выпить больно,
да и руками лазил о-го-го
туда, где темно.
Кирюха
Что-й ты, Михалыч, там опять
заладил горе горевать?
Душам рассказывать то сё,
им рано знать сиё.
Давай-ка руки в кулаки
и за работочку пригни
Степан!
Степан
(здоровый, здоровый амбал)
Ой, меня ль кто звал.
Чего-й тебе Кирюха, и?
Кирюха
Да малость я кой-чё подпортил.
Душу маненечко испортил.
Ты пару винтиков вкрути,
а я тебе, Степан, сам знаешь чи.
Степан
Окей, оби.
Душа
Ну, Степка жги.
Готовая душа
Я чувствую, что я полна,
блаженна и чиста.
Руками мощными я создана
с мужицкого плеча.
(по цеху проходит Старшой, осматривает в порядке ли все)
Старшой
Уж сколько душ прошло! Ну, мужики,
и все бы хорошо, но есть одно:
тут где-то душка должно затерялась, —
Ильинична на выходе не досчиталась.
Мож, видел кто её?
(кто-то дает слабенькую душу)
Старшой
Ага, нашлась!
Смотри-ка ты, нашлась! Небось, не пропадешь.
Сюда вот гвоздь, да еще гвоздь забьешь.
Да есть вот у неё изъян один,
Не знаю я как быть, Вадим?
Вадим
А что сама она гутарит?
Душа с изъяном
Я полна пылом, жаром.
Избыток нежности во мне.
Не удержусь я в жизненном седле.
Сманит меня греховский грех.
Старшой
Чего ты мелешь пустобрех?
Кто научил её такому.
Сейчас же к прафкому.
Михалыч, ты ль что ль потрафил?
Михалыч
Сознаюсь, я попутал,
Старшой
Смотри ж! за каждую ответ несете.
Её жить еще, секёте.
(звонок, линия останавливается, все неспешно уходят на перерыв)
Комната. Гамлет и Клотильда
Клотильда
Пора! Часы с кукушкой уж пробили…
Не ровен час, пространство времени непостоянно, —
бежит оно, куда захочет, или
как мышь забьется и сидит и точит
секунду за секундой день-деньской.
Летят мгновенья любви, как мановения,
как ангелов полет… Расстанемся и мы
то наш черед.
Ах, Гамлет!.. сладок плен любви с тобой!
ничто наш не смутит покой,
ничто, не сможет разлучить нас…
Гамлет
То времени часы, они избыточно наполнены
Здесь шестьдесят, а может сто секунд
Они так призрачно идут
у них особый механизм,
похожий на сердечный ритм.
Но что-то я засочинялся,
как будто в прошлое опять собрался…
Здесь хорошо с тобой…
Твой образ неземной
и красоты кристальная лучистость,
и тела призрачная мглистость
способны отрешить от всех забот
и возвратить назад земли круговорот
в те времена когда,
она была сотворена.
Пора!
Клотильда
Прощай!
Но обещай вернутся вспять
и быть со мной опять?
Гамлет
Так.
(Голос)
Ты их узнала дева-радость,
восторгов этих сладость,
ни с чем неописуемый поток
волшебно божественных минут.
Придут те люди странно-неземные
с затейливым клубком причуд
наткут…
и мир изменится вокруг.
Пространственно временной континуум
(входит Вил)
Вил
Как все прекрасное конец имеет,
так наша пьеса подойдет к концу.
Что каждый из неё понять сумеет,
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу