Галина Кипренко - На языке кузнечиков

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Кипренко - На языке кузнечиков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На языке кузнечиков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На языке кузнечиков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Бог меня – одну поставил Посреди большого света. – Ты не женщина, а птица. Посему: летай и пой!». Никто лучше Цветаевой не сказал о положении поэта в мире. Особенно, если поэт – женщина. Непонимание обеспечено. Хочется, чтобы создавала уют, вязала носки… Но она может связать только петлю – или стихи. В моей новой книге собраны стихи за последние 20 лет. Не все, конечно. Но их всё равно мало. Почему такое странное название? Потому что самое главное не сказать словами. Но мы всё равно пытаемся.

На языке кузнечиков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На языке кузнечиков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы думали туман, пропитываясь им,
и резкие слова теряли очертанья.
У среднерусских чувств и среднерусских зим
короткое дыханье.

Храни тебя туман на утренней заре,
продрогшие слова, непрошеные слезы,
а я сошла росой и вышла в сентябре,
как ёжик…

«Судьбу накрыло пеленой дождя…»

Судьбу накрыло пеленой дождя,
и солнце не протискивает луч.
Привычно длится лето без тебя —
вместилище отяжелевших туч.

Росу с полыни нехотя берёт
и заплетает молнии в косу,
холодные и злые слёзы льёт,
а может, душу держит на весу.

Когда случится осень без тебя,
я наберусь терпенья у зимы.
А дождь стучит и плачет, уходя,
как мы…

«Волшебное стёклышко осени…»

Волшебное стёклышко осени,
промокшие клёны и вязы…
Зачем мы становимся взрослыми
так непоправимо и сразу?

Сварливыми мерзкими тётками
и дядьками с брюхом для пива…
А в детстве всё было серьёзно так,
а в детстве всё было красиво…

«Затаить дыхание месяцев на восемь…»

Затаить дыхание месяцев на восемь,
стать живым аналогом пишущей машинки,
брать интервью, задавать вопросы,
стряхивать с блокнота сухие снежинки;

на какой-то год затаить дыханье,
гнать строку, как лошадь, по бездорожью,
в Новый год опять загадать желанье,
глупое желание, одно и то же…

А тебя услышав, ослабить ворот
и дышать любовью что было силы,
и любить заплёванный этот город,
словно Пантеон с голосами милых,

и писать стихи вопреки и вместо,
и ночами видеть небо в алмазах,
и бояться вымолвить слово «вместе»,
чтобы не лишиться всего и сразу,

а потом чуть-чуть затаить дыханье
и в делах на завтра поставить прочерк:
мало ли блокнотов с плохими стихами,
мало ли на свете других и прочих…

«В толстых письмах столько одиночества!..»

В толстых письмах столько одиночества!
С ним наедине
мелким шрифтом, а не мелким почерком
вы писали мне.
Эти письма полудневниковые
для полузнакомых глаз
незаметно что-то новое
открывали в вас.

Эти письма жаждали прочтения,
жаждали беседы по душам,
как рассказы… как стихотворения…
Отвечая вам,

я писала приглушённо-сдержанно,
на земном понятном языке.
Оказалось, я росла, как дерево,
как сосна и кедр,

и душа моя вечнозелёная
потянулась пишущему вслед…
Сколько в людях недоговорённого,
недосотворённого – во всех!

В толстых письмах – годы одиночества,
годы поиска своих.
Я вам отвечаю мелким почерком.
Написала стих…

Первый снег

Преображенный старый двор,
заснеженные арки…
Вчера здесь был цветной ковёр,
затейливый и яркий.

А нынче выпал первый снег,
склонил деревья долу,
и человек, замедлив бег,
глядит с тоской весёлой…

Оказалось

Оказалось – не о чем говорить,
и почти не осталось совместных дел.
Просто я привыкла стихи дарить,
вспоминать тебя, думать о тебе.

Что-то кончилось раньше, чем выпал снег,
чем пришли крещенские холода.
На моё немолчное «ты лучше всех»
опустилось белое «никогда».

И о чём говорить и писать вообще,
если крематорий в моей груди,
а любовь звездою немеркнущей
из-за каждой буквы глядит…

Дверь

Дверь прошу, чтобы тебя вернула,
телефон – чтоб о тебе напомнил.
Плаваю рыбёшкой снулой
в мелководье комнат.

В голове два слова: «Ты уехал».
Что с такою головой напишешь?
Я смотрю со стороны и сверху
на деревья, улицы и крыши.

Так красиво, так меланхолично,
Только я сама себе не верю.
Не звонить тебе? Ну и отлично.
Говоришь, на две? На три недели?

Три недели мокрого предзимья терпкий привкус недопониманья Даже ты поэзия - фото 4

Три недели мокрого предзимья,
терпкий привкус недопониманья.
Даже ты, поэзия, бессильна
сделать ненадрывным расставанье.

Дверь прошу, чтобы тебя вернула,
телефон – чтоб о тебе напомнил.
Плаваю рыбёшкой снулой
в мелководье комнат.

На получение электронного письма

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На языке кузнечиков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На языке кузнечиков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На языке кузнечиков»

Обсуждение, отзывы о книге «На языке кузнечиков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x