Гийом Аполлинер - Алкоголи

Здесь есть возможность читать онлайн «Гийом Аполлинер - Алкоголи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Алкоголи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Алкоголи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книгу французского поэта Гийома Аполлинера (1880–1918), выдающегося представителя европейской культуры XX века, входят переводы, дающие многогранный образ его лирического наследия. Поэт, прозаик, драматург, литературный критик и теоретик искусства — именно в лирике Аполлинер подвел итог традиционной поэзии и в то же время проявил себя как новатор и экспериментатор.

Алкоголи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Алкоголи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

То грохот колесный
То монстр за стеной
Курящий несносный
Табак привозной

То стол зубоскаля
На злобный манер
Хромает ракалья
Под стать Лавальер

Живем Вавилоном
В скопленье людском
С единым законом
С одним языком

Задвинем засовы
Глухого жилья
Все врозь У любого
Отрада своя

Перевод Б. Дубина

ОХОТНИЧИЙ РОГ

Главы повести нашей просты
И трагичны как маска тирана
Ни единой случайной черты
Ни одна безрассудная драма
Не лишила любовь высоты

Цедит Томас де Квинси [69] Квинси, Томас де (1785–1859) — английский писатель, автор «Исповеди опиомана» (1822), которая вошла во французскую литературу благодаря ее подробному изложению и анализу Бодлером во второй части его «Искусственного рая» (1860). дурмана
Целомудренный гибельный сок
Нежен опиум Бедная Анна [70] Анна — шестнадцатилетняя нищенка-наркоманка, подруга юного писателя в скитаниях по Лондону; после их случайной разлуки она становится героиней его наркотических галлюцинаций.
Все не вечно все только на срок
Возвращаться я буду нежданно
Память память охотничий рог
Замирающий в дебрях тумана

Перевод А. Гелескула

ЗВУКИ РОГА

Как маска деспота трагична
И благородна наша связь
Не став ни вспышкой фантастичной
Ни драмами не расцветясь
Она проста и прозаична

Вновь опий как де Квинси пей
Дай сладкий яд мечте убогой
И к бедной Энн бреди своей
Проходит все Пора в дорогу
Не раз я возвращусь по ней
Воспоминанья звуки рога
Несет их ветер в даль полей

Перевод Ю. Корнеева

ВАНДЕМЬЕР [71] Вандемьер — первый месяц республиканского календаря (22 сентября — 21 октября), месяц сбора винограда. С вандемьера началось летоисчисление Французской революции.

Потомки вспомните меня в дали своей
Я жил в тот век что был концом для королей

В небытие чреда их шла путем тернистым
И трижды дерзостный стал новым трисмегистом

К исходу сентября Париж был так прекрасен
Ночь виноградною лозой простерлась Ясен

Струился свет ее ветвей Она слилась
В созвездья спелые поклеванные всласть

Моим хмельным стихом Зрел урожай рассвета
Раз по пути в Отей на набережной где-то

Я услыхал в ночной тиши далекий звук
Как будто голос пел и откликались вдруг

Другие голоса над берегами Сены
Вступая в разговор во тьме попеременно

И долго слышалась их перекличка мне
Будя ночную песнь Парижа в тишине

О Франция Европа мир со всеми городами
Вливайтесь в горло мне пьянящими глотками

Я видел как средь лоз уже хмельной Париж
Срывал за гроздью гроздь и становились песней
Те виноградины которых нет чудесней

Я слышал голоса Кемпера Ванна Ренна [72] Кемпер, Ванн, Ренн — города в Бретани.
Мы пред тобой Париж И жители и стены

Все гроздья наших чувств их золотистый ток
Мы отдаем тебе наш ненасытный бог

И все умы и кладбища и сонмища домов
Плач колыбелей хоть его ты не услышишь
И наши мысли вдаль текущие как реки
Слух классных комнат Наши вскинутые ввысь
Бесчисленные колокольни-руки

Свою двойную суть тебе передаем
Что тайной замкнута как комната ключом

И тайну куртуазности даруя
И мистицизма тайну роковую

Нам внятно то о чем постигнув красоту
Не знала Греция сама Восток не знал
Двойная суть Бретани где из века в век
Шлифуя континент бежит за валом вал

И города на севере сказали
Париж Мы с упоением впивали

Предместья где поет не умолкая вечно
Хор металлических святых в раю фабричном
Где наши трубы мы вгоняем в облака
Как механический могучий Иксион [73] Иксион — по греческой легенде, царь лапифов Иксион, допущенный Зевсом на Олимп, стал домогаться любви богини Геры. Зевс создал ее призрачный образ из облака, Нефелу, и когда Иксион стал похваляться победой над ней, Зевс в наказание привязал его к вечно вращающемуся огненному колесу и забросил в небо. От связи Иксиона и Нефелы родился Кентавр и пошел род мифических существ — кентавров. Аполлинер переосмысливает легенду, превращая Иксиона и Нефелу в метафору современной цивилизации, порождающей столь же неестественные создания техники.
Неисчислимы наши руки
Заводы фабрики мануфактуры
Без устали снуют рабочие как пальцы
По грану в час производя реальность
И это все тебе мы отдаем

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Алкоголи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Алкоголи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Алкоголи»

Обсуждение, отзывы о книге «Алкоголи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x