Подобно чаше, ядом налитой,
Следов не остается; без волнений [64] Следов не остается; сожалений
Я выпил яд — по капле — ни одной [65] Начато: И слез
Не уронил; но люди не видали
В лице моем ни страха, ни печали,
И говорили хладно: он привык! [66] а. Начато: И хла<���дно> б. Начато: И меж собой шеп<���тали>
И с той поры я облил свой язык [67] Начато: Тогда
Тем самым ядом, и по праву мести [68] Смертельным ядом и по праву мести
Стал унижать толпу под видом лести!..
10 (85)
Но кончим этот скучный эпизод! [69] Строфе предшествуют два зачеркнутых стиха: а. Начато: Я разорвал раскраш<���енную> б. Но это мне наскучило! — я снял, Я разорвал обманчивую маску;
И обратимся к нашему герою;
Он не имел ни горя, ни забот [70] Начато: Не ведая
Житейских — и невинною душою [71] Житейских — но невинною душою
Искал страстей, как пищи. — Длинный год [72] а. Начато: Ле<���тал> б. Он уносился за небесный свод в. За тридевять земель, за синий свод г. Начато: Он улетал
Провел он средь тетрадей, книг, историй, [73] а. Прошел среди уроков, книг французских б. С учителем провел он средь историй в. Провел он средь уроков, книг, историй
Грамматик, географий и теорий
Всех филозофий мира — пять систем [74] а. Начато: Каких б. Всех филозофий, всех земных систем
Имел маркиз — а на вопрос зачем [75] а. Начато: Имел его фран<���цуз> б. Имел маркиз — и каждый между тем
Он отвечал вам гордо и свободно: [76] Он отвечал и гордо и свободно:
«Monsieur! c'est mon affaire» — (так мне угодно).
11 (86)
Но Саша не внимал его словам,
Рассеянно в тетрадке над строками [77] Рассеянно в тетрадке меж строками
Его рука чертила здесь и там
Какой-то женский профиль — и очами,
Горящими, подобно двум звездам,
Он долго на него взирал — и нежно [78] Он долго на него взирал — мгновенно
Вздыхал — и хоронил его прилежно [79] Кидалась кровь на лик его смущенный
Между листов — как тайный, милый клад, [80] а. Начато: Когда француз заметивши б. Между листов, как будто взор чужой в. Между листов — что<���б> даже кто-нибудь Головки
Залог надежд и будущих наград,
Как прячут иногда сухую травку,
Перо, записку, ленту иль булавку.
12 (87)
Но кто ж она? — что пользы ей вскружить [81] Но кто ж она? — и как могли вскружить
Неопытную голову, впервые
Сердечный мир дыханьем возмутить? [82] а. Как в тексте. б. Сердечный мир дыханьем отравить
И взволновать надежды огневые? —
К чему? — он слишком молод, чтоб любить [83] Что пользы ей? Он молод, чтоб любить
Со всем искусством древнего Фоблаза; [84] Со всем искусством модного Фоблаза;
Его любовь, как снег вершин Кавказа [85] Его душа, как снег вершин Кавказа
Чиста, тепла, как небо южных стран…
Ему ль платить обманом за обман? —
Но кто ж она? — не модная вертушка,
А просто дочь буфетчика, Маврушка.
13 (90)
И мудрено ль? — четырнадцати лет
Я сам страдал от каждой женской рожи…
И простодушно уверял весь свет,
Что друг на дружку все они похожи;
Волнующихся персей нежный цвет [86] а. Начато: Волнующейся б. Начато: Волнующихся персей св<���ежий> в. Волнующихся персей алый цвет
И алых уст горячее дыханье [87] а. И свежих уст горящее дыханье б. Пурпурных уст горячее дыханье
Родили в Саше новое желанье;
Он трепетал, когда его рука
Ее одежд касалася слегка,
Но лишь в мечтах видал он без покрова [88] а. И даже часто (мысленно) в пустыне б. Но лишь в мечтах он видел без покрова
Всё, что для нас конечно уж не ново. [89] а. Наедине бродил с своей богиней! б. Бродил наедине с своей богиней! в. Лежал, склонясь на грудь своей богини.
14 (91)
Он потерял и сон и аппетит, [90] Строфе предшествуют следующие, перечеркнутые затем стихи: И в чудных снах он видел нежный взор И чувствовал
Молчал весь день; и бредил в ночь; бывало [91] Молчал весь день и бредил ночью, словом
По коридору бродит и грустит
И ждет, чтоб платье мимо прожужжало, [92] По всей вероятности, описка: прожужжало вместо прошуршало.
Чтоб ясный взор мелькнул!.. суровый вид [93] а. Чтоб нежный взор мелькнул!.. суровый вид б. Чтоб нежный взор мелькнул!.. сердитый вид
Читать дальше