Михаил Лермонтов - Варианты поэм

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Лермонтов - Варианты поэм» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Варианты поэм: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Варианты поэм»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Варианты поэм — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Варианты поэм», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Текст чернового автографа, лл. 60–64 об

Перед началом текста — зачеркнут стих:

Мой дом везде, где есть небесный свод [11] Этим стихом начинается стихотворение 1830–1831 годов «Мой дом»

Следующий текст соответствует стихам с Но каламбуров полный лексикон,… по А просто дочь буфетчика, Маврушка… и с И мудрено ль? С четырнадцати лет… по Как белый мрамор холоден и нем,… Цифры в скобках указывают на соответствующие строфы основного текста.

(75)

И каламбуров полный лексикон,

Как талисман, носил с собою он; —

И быв [12] а. Начато: уве<���рен> б. Но быв уверен в дамской благодати уверен в дамской благодати,

Не размышлял: — что кстати? что не кстати?

1 (76)

Его отец богатый был маркиз,

Но жертвой стал народного волненья;

На фонаре однажды он повис

— Как было в моде — вместо украшенья; [13] Согласно с модой — вместо украшенья!

Приятель наш — парижский Адонис, [14] а. Но сын его — придворный Адонис, б . Как в тексте. в. Приятель наш — губернский Адонис

Оставив прах родителя судьбине,

Не поклонился гордой гильотине; [15] Не поклонился прежней гильотине;

Он молча проклял вольность и народ, [16] а. Как в тексте. б. Он молча проклял добрый свой народ

И Мирабо, и весь его причет, [17] а. И натощак отправился в поход; б. Марата, Робеспьера, весь причет в. Как в тексте. г. Потом конвента бешеный причет д. И молвил: бес меня не проведет

Потом взяв трость и сумочку — от скуки [18] а. Он назвал дураками <���и> от скуки б. Назвавши дураками, он от скуки.

Ушел в Россию поощрять науки. [19] Пошел в Россию поощрять науки.

2 [20] Цифра «2» над строфой переделана Лермонтовым из «1». (77)

И Саша мой любил его рассказ

Про сборища мятежные, про шумный [21] Про сборища мятежного Парижа

Напор страстей и про последний час

Венчанного страдальца; над безумной [22] Венчанного страдальца; и безумный

Парижскою толпою много раз [23] Начато: Народ Парижа

Носилося его воображенье; [24] а. Носился он тревожною мечтою, б. Начато: Носило дух его во< не дописано > в. Начато: Носило ум его во< не дописано >

Там слышал он святых голов паденье, [25] И головы тяжелое паденье

Меж тем как нищих буйный миллион [26] а. По ступеням кровавым слышал он; б. Начато: Там слышал он, как н<���ищих миллион>

Кричал смеясь: «Да здравствует закон»;

И в недостатке хлеба или злата [27] а. Начато: И мнилось, зрел он сквозь туман безд< не дописано > б. И мнилось, зрел он сквозь туман кровавый

Просил одной лишь крови у Марата.

3 (78)

Там видел он высокий эшафот.

Прелестная на звучные ступени [28] Народ жужжал… На звучные ступени

Всходила женщина… следы забот,

Следы живых, но тайных угрызений

Виднелись на лице ее. Народ

Рукоплескал. Вот кудри золотые

Посыпались на плечи молодые,

И голова, носившая венец,

Склонилася на плаху… О, творец! [29] а. Начато: Склон<���илася>; б. Безмолвно наклонилась… о, творец!

Одумайтесь… хоть раз еще, злодеи, [30] Начато: а. Она невинна б. Ее душа чиста

Взгляните вы на нежность этой шеи! [31] Последние два стиха восстановлены после зачеркивания. 4

Далее над строфой 4 первоначально стояла цифра «5», и ей предшествовал следующий карандашный набросок предполагавшейся строфы 4 (затем зачеркнутый):

Взгляните на величественный стан,

На эту грудь, в которой сердце билось, [32] На эту грудь, где сердце гордо билось

Достойное блаженства — как туман [33] Начато: Одной надеждой

Оно прошло, но… < нрзб.> илось

Ничто — как <1 нрзб .> южных стран

Вкруг топора [пусть] < несколько слов нрзб.>

4 (79)

И кровь с тех пор рекою потекла, [34] а. Напрасно! Все глаза устремлены б. Напрасно! Миллионы глаз

И загремела жадная секира; [35] а. Начато: С холодностью судей б. Начато: С спокойным хладнокровьем в. С спокойным молчаливым хладнокровьем г. С холодных судей молчаливым хладнокровьем д . Устремлены с судейским хладнокровьем

И ты, поэт, высокого чела [36] Начато: На королеву…

Не уберег — твоя живая лира

Напрасно по вселенной разнесла

Всё, всё, что ты считал своей душою —

Слова, мечты с надеждой и тоскою… [37] Слова, мечты с надеждой и с тоскою

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Варианты поэм»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Варианты поэм» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Варианты поэм»

Обсуждение, отзывы о книге «Варианты поэм» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x