поэту по случаю его 40-летнего юбилея, что русская молодежь "никогда не
забудет вашего великого призыва:
Вперед! без страха и сомненья
На подвиг доблестный, друзья!.." (ЦГТМ).
Напев. Впервые - С. 46, стр. 22. Вошло в С. 61, С. 87.
Ответ. Впервые - С. 46, стр. 26. Вошло в С. 61, С. 87. О популярности
этого стихотворения свидетельствует А. Пальм в романе "Алексей Слободин"
(М., 1931, стр. 330).
"Случайно мы сошлися с вами...". Впервые - С. 46, стр. 41. Печ. по С.
87, стр. 18. Колизей - знаменитый цирк-амфитеатр, построенный в Риме в I в.
Тассовы октавы. См. примеч. к стих. <���М. П. Я-й>, стр. 368.
Звуки ("Не умолкай, не умолкай!.."). Впервые - С. 46, стр. 76. Печ. по
С. 87, стр. 167.
"К чему мечтать о том, что после будет с нами...". Впервые - С. 46,
стр. 81, с пропуском последних двух стихов (впервые восстановлены по
рукописным вставкам П. А. Ефремова в кн. "Поэты-петрашевцы", Л., 1940). Печ.
по С. 46 с учетом правки в экземпляре Геннади.
Встреча. Впервые - С. 46, стр. 32. Адресат стихотворения не установлен,
но, очевидно, тот же, что и в стих. <���М. П. Я-й> (см. стр. 368).
"По чувствам братья мы с тобой...". Впервые в сб. А. П. Аристова "Песни
казанских студентов", СПб., 1904, стр. 98, с именем Плещеева, но в
искаженном виде. Полностью - в кн. М. Л. Гофмана "Поэзия К. Ф. Рылеева"
(Чернигов, 1917, стр. 7) как стихотворение Рылеева с вариантами ст. 9, 11. В
течение длительного времени приписывалось Рылееву, как послание к А. А.
Бестужеву. Между тем еще в 1863 г. в печати называлось имя подлинного автора
- Плещеева (см.: Н. Соколовский. Студенческие воспоминания. - "Русская
старина", 1863, No 5, стр. 4142). Принадлежность стихотворения Плещееву
окончательно установлена Е. Бушканцем (см. его сообщение "Мнимое
стихотворение Рылеева" - ЛН, т. 59, М., 1954, стр. 285-288). В письме к А.
С. Гацисскому Плещеев писал в октябре 1889 г.: "Вы спрашиваете меня
относительно приведенных в вашем письме стихов. Это стихи действительно мои;
и написаны мною в 1846 году" ("Русская мысль", 1912, No 4, стр. 124-125).
Далее он сообщает, что посвятил эти стихи Владимиру Милютину по выходе книги
стихов 1846 г., для которой он их и написал. Впоследствии, в 60-х годах,
Плещеев сообщил это стихотворение друзьям из революционного московского
студенчества (см. "Русская мысль", 1912, No 4, стр. 125). В истории русского
революционного движения значение этого стихотворения было очень велико.
Сестра Ленина Анна Ильинична рассказывает, что их отец любил петь
запрещенное стихотворение "По чувствам братья мы с тобой..." (См. "А. И.
Ульянова и дело 1 марта 1881 г.", М.-Л., 1927, стр. 54). Печ. по кн.
"Поэты-петрашевцы". "Библиотека поэта", Большая серия. Л., 1957, стр. 274,
где впервые учтены поправки Плещеева в письме к А. С. Гацисскому от 7
декабря 1889 г.
"Когда увижу я нежданно погребенье...". Впервые - "Литературная
газета", 1847, 27 ноября.
"Как испанская мушка, тоска...". Впервые - "Русский инвалид", 1847, 13
апреля, стр. 321, в составе фельетона Плещеева "Петербургская хроника", без
подписи.
Новый год ("Слышны клики - поздравленья..."). Впервые - С. 61, стр. 20.
В. Л. Комарович установил, что автограф стихотворения (ГПБ) датирован 1848
г. В приписке, сопровождающей автограф, сообщается, что стихотворение было
тогда же, в 1848 г., запрещено цензурой. Оно является откликом на
французскую революцию 1848 г. и написано к новому, 1849 г. (об отношении
Плещеева к революции 1848 г. см. вступ. статью, стр. 15-16). Подзаголовок
фиктивен. В автографе варианты подзаголовка "Кантата с итальянского",
"Пуританская песня" зачеркнуты. К этому стихотворению, несомненно, относятся
слова Плещеева в письме к Добролюбову от 25 ноября 1859 г.: "Я послал также
Н. А. Некрасову одно стихотворение - с итальянского. Это пуф - что оно с
итальянского. Оно у меня давно написано и вовсе не по поводу Италии. Я
только воспользовался обстоятельствами и строчки две изменил... С
итальянского я для цензуры поставил" ("Русская мысль", 1913, No 1, стр.
138).
"Еще один великий голос смолк...". Впервые - С. 58, стр. 72, с датой
"185...". Печ. по С. 87, стр. 63. Вошло в С. 61. В. Л. Комарович
предположил, что адресат стихотворения - Ламеннэ, умерший в 1854 г. В
издании под нашей редакцией (А. Н. Плещеев. Стихотворения. "Библиотека
поэта", Малая серия. Л., 1957, стр. 345) мы высказали предположение, что оно
написано в 1853 г. в память Белинского, к пятилетию его смерти. Но вероятнее
всего, подлинным адресатом стихотворения является Гоголь и оно написано на
его смерть, так как стихотворение - непосредственный отклик на недавнюю
Читать дальше