Юргис Балтрушайтис - Лилия и серп

Здесь есть возможность читать онлайн «Юргис Балтрушайтис - Лилия и серп» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лилия и серп: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лилия и серп»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга известного поэта символистского направления Юргиса Балтрушайтиса (1873–1944) «Лилия и Серп» наиболее полно представляет его творчество, включая его русские стихи и впервые сделанные переводы с литовского.

Лилия и серп — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лилия и серп», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мрак и свет, покой и страх —
Прахоцвет и цветопрах…

«Не меркнет солнце в смертном бытии…»

Не меркнет солнце в смертном бытии…
О, вешняя, о, новая гроза,
Как ты трудна! Как ты слепишь мои,
Усталые от праха дней, глаза!

Вся — пламя с дымом, дрогнула лазурь —
И нет границ, не стало берегов!
Тебя я знаю, песня древних бурь,
И, сам — огонь, в огонь иду на зов…

Я знаю жребий этих древних волн,
Что, как прибой, объемлет грудь мою,
Но грудь моя — как нищий утлый челн,
В котором я себя не узнаю…

«Грохот мига… Тишь столетий…»

Грохот мига… Тишь столетий…
Вешний час, воскресший вдруг…
Сладко сердцу быть на свете!
Все же мир — как вечный луг…

Чередуются покосы…
Цвету кашки нет конца…
Не беда, что люди босы,
Что беспомощны сердца!

Не беда, что люди нищи
И что каждый часто сир —
На великом пепелище
Воскресает майский мир!

ОСЕННЯЯ ПЕСНЯ

С молитвой Солнцу встретил я зарю,
С молитвой свету провожаю день —
По мере часа бытия горю,
По мере рока погружаюсь в тень…

В вечернем небе — золото и кровь,
В вечернем поле — тишь, зола и дым —
Но те же бездны снятся вновь и вновь,
Что снились в утро крыльям молодым…

Чем дальше жизнь, тем кротче круг тревог,
И тень вблизи, и зыбкий свет вдали —
Благослови, душа, земной порог
И горькое изглание земли…

«Дышат бездной сумерки и зори…»

Дышат бездной сумерки и зори,
Две отвечных тайны, ночь и день,
В том немом и благостном просторе,
Где земля — лишь малая ступень!..

Для истомной сладости ль, для бед ли
Ты пришло во прах земных степей,
Сердце, здесь, в пыланьи дня, помедли
И полночной горечи испей!

«Длятся — тлеют глухо…»

Длятся — тлеют глухо
Дни в немых стенах,
Где о царстве Духа
Молится монах.

АLЕA JАCTA EST [11] Жребий брошен (лат.) Слова приписываемые Гаю Юлию Цезарю при переправе через реку Рубикон в гражданской войне 49 г. до н. э.

Вещей полночной порой,
Алчное сердце, раскрой,

Книгу Времен и Мест —
Alea jacta est!

Чу! Океан бытия!
Быль не пристань моя!

Трепетный парус вскинь —
В море, в смятенье! Аминь!

Вот она, древняя дверь
В царство утех, потерь —

Сирый, в вещей ночи
В дверь роковую стучи!

Перешагни порог
В дали земных дорог,

Где и впредь, как досель,
Будет цвет и метель…

В тяжбе с собой, с людьми,
Темное сердце, прими

Миг ликованья и крест —
Alea jacfa est!

«Пустыни, дебри — дни и дни…»

Пустыни, дебри — дни и дни—:
Здесь в хижине повремени!

Грозой иль вьюгой дышит путь —
Прикрой измученную грудь!

Дик, нелюдим простор степей —
Хоть каплю забытья испей!

«Вновь День свершил свой пестрый круг…»

Вновь День свершил свой пестрый круг…
И вновь — во мгле — со мной сам-друг —

Мне, ослепленному борьбой,
Поет о Вечности прибой…

Стоцветный миг, рассветный час,
Раскрывшись молнией, погac —

И будет сумрак, как ни спорь,
До петухов, до новых зорь,

За тенью свет, за светом — тень —
К полночным звездам дух воздень

И в смуте, в час твоей тоски,
Лишь в кротость душу облеки.

VILLA LA TOUR

Люблю я этот домик с садом,
С оградой и крыльцом, откуда
Дивлюсь я на дневное чудо,
Раскрытое так щедро рядом…

Долина, холм, а там за ними
Опять сады по горным склонам,
Крест дальней церкви в тонком дыме
И плечи гор в плаще зеленом…

Но в узкой и глухой аллее,
Вот здесь, вблизи благого крова,
Стократ мне ближе и милее
Зеленый конус стройной ели,
Напоминанье о метели,
Пришлец с приветствием былого…

Но жребий дал мне эти ставни,
Как дал калитки скрип железный,
Чтоб позабыть тот мир недавний
И душу отделить от бездны…

Так! Крепче доброе забрало,
Чтоб сердце вдруг не опознало
И не изведало той сути,
Что дышит вечностью в минуте.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лилия и серп»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лилия и серп» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Михаил Шахназаров - Слева молот, справа серп
Михаил Шахназаров
Витаутас Юргис Бубнис - Осеннее равноденствие. Час судьбы
Витаутас Юргис Бубнис
Юргис Кунчинас - Via Baltica (сборник)
Юргис Кунчинас
Юлий Айхенвальд - Балтрушайтис
Юлий Айхенвальд
libcat.ru: книга без обложки
Юргис Балтрушайтис
libcat.ru: книга без обложки
Юргис Балтрушайтис
Юргис Балтрушайтис - Горная тропа
Юргис Балтрушайтис
Юргис Балтрушайтис - Литва - рассеяние и собирание
Юргис Балтрушайтис
Василий Московский - Лунный Серп
Василий Московский
Сергей Серп - Теремок
Сергей Серп
Отзывы о книге «Лилия и серп»

Обсуждение, отзывы о книге «Лилия и серп» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x