Гянджеви Низами - Лейли и Меджнун

Здесь есть возможность читать онлайн «Гянджеви Низами - Лейли и Меджнун» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1986, Издательство: «Художественная литература», Жанр: Поэзия, Старинная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лейли и Меджнун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лейли и Меджнун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лейли и Меджнун — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лейли и Меджнун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пока живу, покуда я дышу,
Безмолвной тайне я принадлежу».

Промолвив все, он наземь пал ничком,
Но люди позаботились о нем.

И сострадая, с жалостью немой,
Они страдальца отнесли домой.

Порой любовь — беспечная игра,
Вмиг промелькнет, как юности пора.

Но есть любовь — залог предвечных благ.
Влюбленных не отпустит ни на шаг.

Не превозмочь ее, не одолеть,
Она в бессмертье простирает ветвь.

Меджнун возвел любовь на пьедестал,
Он суть любви единственной познал.

Безропотно неся сладчайший гнет,
Подобно розе той, что ветер гнет.

На лепестках, что вихрь, сорвав, унес,
Дрожат росинки розоцветных слез.

Той ароматной, розовой водой
Я насыщаю дух и разум свой.

Отец увозит Меджнуна в Каабу

Когда любви неутоленной стяг
Луною воссиял на небесах,

Того, чья страсть столь светлою была,
Сопровождала общая хула.

«Безумец!» — к этой стыдной кличке он
Как каторжник к цепям приговорен.

Судьба благая отвернулась зло, —
Старание родных не помогло.

Отец молился только об одном —
Чтоб мрак ночной сменился ясным днем.

Чтоб исцеленье даровал господь,
И разум смог недуг преобороть,

В сопровожденье горестных родных
Он побывал во всех местах святых.

Но все напрасно. Родственный совет
Решил, что средства от болезни нет.

Как дальше поступить? — Беда не ждет,
Одна Кааба юношу спасет.

О, если б излечить она смогла б,
Земли и неба выспренний михраб!

И, как велит обычай мусульман,
Готовить к хаджу стали караван.

И сквозь пустыню, в край святой земли,
Верблюды нагруженные пошли.

В украшенный удобный паланкин
Родителем, как месяц, спрятан сын.

А сам отец с измученным лицом,
Как пленный раб, отмеченный кольцом,

Пред нищими все злато, что берег,
Сынам песков рассыпал, как песок.

И тот богатый край, как говорят,
Дар получив, богаче стал в сто крат.

Истерзан непосильной маетой,
Отец в Каабе припадал святой.

В Каабу, как дитя, он сына ввел,
Чтоб дух святой к больному снизошел.

«Здесь, милый сын, не место для утех,
А исцеленье от злосчастий всех.

Молись, кольцо Каабы сжав в руках,
Чтобы кольцо беды разъял аллах.

Скажи: „Господь, твоя безмерна власть,
Спаси больного, отврати напасть.

Длань надо мной прощенья протяни,
На путь повиновения верни.

В плену любовном я страшусь любви,
Избавь меня от тяжких уз любви!“»

Отец сказал «любовь», и, вздрогнув вдруг,
Меджнун, очнувшись, поглядел вокруг.

Воспрянув, как змея, чей прерван сон,
Вскочил с земли и распрямился он.

И зарыдал, потом захохотал,
Кольцо Каабы в цепких пальцах сжал.

И произнес: «Отец мой, посмотри,
Похож я ныне на кольцо в двери:

Я раб любви, любовь в моей крови,
Отдам я душу за кольцо любви.

Мне говорят: „Чтоб в счастье пребывать,
Забудь любовь, спеши ее предать“.

В одной любви источник сил моих,
Умрет любовь — и я погибну вмиг.

Любовь мое пронзила естество,
Служить ей — назначение его.

Сердца, где не нашла любовь приют,
Пусть не стучат и от тоски умрут.

О повелитель сущего, аллах,
Я умоляю, распростертый в прах:

В твоей я власти, дух мой умертви,
Но только не лишай меня любви!

Уму, молю, прозренья силу дай,
Сурьму с ресниц моих не вытирай.

Я пьян любовью до скончанья дней,
О, опьяняй меня еще сильней.

Суровый окрик слышу я: „Внемли,
Освободись, убей любовь к Лейли!“

О господи, мученья мне продли,
Но разреши увидеть лик Лейли.

Жизнь отними, судьбу мою не дли.
Пусть бесконечной будет жизнь Лейли.

Стал от любви я тоньше волоска,
Да удалится от Лейли тоска.

Истерзан я, горька моя судьба,
До смерти мне носить кольцо раба.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лейли и Меджнун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лейли и Меджнун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Низами Гянджеви - Сокровищница тайн
Низами Гянджеви
Низами Гянджеви - Искандер-наме
Низами Гянджеви
Мухаммед Физули - Лейли и Меджнун
Мухаммед Физули
libcat.ru: книга без обложки
Гянджеви Низами
Алишер Навои - Лейли и Меджнун
Алишер Навои
Гянджеви Низами - Пять поэм
Гянджеви Низами
Низами Гянджеви - Семь красавиц
Низами Гянджеви
Низами Гянджеви - Хосров и Ширин
Низами Гянджеви
Лейли Забавина - Куда уходят росы
Лейли Забавина
Лейли Забавина - Я рядышком…
Лейли Забавина
Отзывы о книге «Лейли и Меджнун»

Обсуждение, отзывы о книге «Лейли и Меджнун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x