Парамоноввходит.
Варравин(держит в руках пакет). Вороти этого просителя. — Скорей!
Парамоновбежит за Муромским.
Тарелкин(в испуге). Ваше Превосходительство! Максим Кузьмич! Что вы? -
Варравинсмотрит в упор на Тарелкина и остается неподвижен; Живец наблюдает за обоими; в дверях показываются Муромский и Парамонов.
Варравин, Тарелкин, Живец, Муромский и Парамонов.
Муромский(Парамонову). Ты… тово… ошибаешься, друг… это не меня.
Парамонов(тесня собою Муромского). Их Превосходительство изволят требовать!..
Муромский(мягко). Да не меня, — братец, не меня…
Парамонов. Пожалуйте; пожалуйте, — Их Превосходительство…
Муромский. Да ты ошибся, братец…
Варравин(перебивая Муромского). Позвольте! — Я вас требую.
Муромский(с изумлением). Меня?!..
Варравин. Да, — вас! Вы оставили у меня в кабинете вот этот пакет с деньгами (показывает пакет), — так ли-с?
Муромский(вздрогнувши). Я?.. Нет… Ах, как нет!.. Оставил… то есть — может быть… позвольте… я не знаю… что же вам нужно?..
Варравин. Мне нужно заявить ваш поступок, вот — при свидетелях.
Муромский. Так что же это? (Осматривается.) Западня?!
Варравин. Вы меня хотели купить, так ли-с?
Муромский(совершенно смешавшись). Да позвольте; тут, стало, недоумение какое… извините… простите меня! ведь это вот они мне сказали (указывает на Тарелкина).
Тарелкин(также смешавшись). Что вы? Что вы?.. Ваше Превосходительство! — Я вот вам Христом распятым клянусь — ни- ни; никогда! Я их и в глаза не видал…
Варравин(не обращая внимания на Тарелкина). Так знайте, что я денег не беру! Вы меня не купите! Вот они, ваши деньги! (Кидает ему пакет на пол.) Возьмите их! И убирайтесь вон с вашим пасквильным делом!..
Муромский. Не о пасквильном деле я прошу — позвольте… (Наступая на Тарелкина.) Что это? — а? Да как же вы могли…
Тарелкин(потерявшись). Помилуйте! — что вы меня путаете! Ваше Превосходительство! что же они меня путают!?..
Варравин(перебивая его). Угодно вам взять эти деньги, или я прикажу вот экзекутору.
Живецпорывается к деньгам; Варравин его держит за рук; Муромский поднимает пакет.
Я вас могу представить всей строгости законов — и только ваши лета — извольте идти (указывает на дверь).
Муромский(ощупавши пакет, выбегает на авансцену). Что это? А? — А? Где же деньги?.. (Развертывает пакет и быстро смотрит деньги.)
Варравинстоит с правой стороны, Тарелкин с левой. Живец позади Муромского, все смотрят на него с напряженным вниманием.
Варравин. Извольте идти, или я прикажу вас вывести.
Живец(переглянувшись и вместе). А-а-а! — вот оно! Тарелкин.
Муромский(забывшись, с силою). Так где же деньги, я говорю?! — Их тут нет! (ощупает пакет.) Нет… Нет!.. Их взяли!!! Помогите!!.. Добрые люди!.. Помогите!!.. (Обращаясь к Тарелкину.) Помог… (Останавливается, обращаясь к Живцу.) Помогит… а-а-а-а-а! (ударив себя по голове.) Капкан!!!..
Они обступают его ближе.
Варравин. Идите вон, я вам говорю! Я имею власть… Муромский (взявши себя за голову и совершенно забывшись). Разбой!.. Муромские леса!.. Разбой…
Варравин(голос его дрожит). Опомнитесь, — что вы? — Опомнитесь…
Муромский. Что это?.. а?.. (приходя в себя) здесь… здесь… грабят!.. (Поднимая голову.) Я вслух говорю-грабят!!!
Варравин(Тарелкину). Да что они? — Они, кажется, припадкам подвержены.
Тарелкин(потерявшись). Ничего, ничего, ничего не знаю; вы меня, Максим Кузьмич, не путайте — ради Бога, не путайте… я ничего не знаю.
Муромский. Да кто же тут (осматриваясь), тут все одна шайка… (Вдруг выпрямляется.) Стойте!!.. (К Живцу.) Ведите меня к Государю! Живец и Тарелкин (обступают его, машут руками и унимают). Ш-ш- ш-т-т-т… успокойтесь… Милостивый Государь… успокойтесь… что вы?.. ш-ш-ш-т-т-т…
Муромский(стремительно выступая вперед). Я требую… ведите меня к моему Государю!.. Давайте сюда жандармов!.. полицейских!.. по улице!.. без шапки!.. Мы сообщники!! Мы воры!!!.. (Хватает Варравина за руку и тащит его.)…Пойдем!!.
Варравин(рвется у него). Что вы…. что вы?
Муромский(тащит его). Пойдем!! Мы клятвопреступники… куйте нас! Слово и Дело!! куйте нас вместе (его голос слабеет)… к Государю!! я Ему скажу… Отец!.. Всех нас Отец… Милостивый мой, Добросердый… Государь!!.. (У него занимается дух.) Ва… Ваше… Ва…ше (качается. Тарелкин его поддерживает).
Читать дальше