Фахриддин Гургани - Вис и Рамин

Здесь есть возможность читать онлайн «Фахриддин Гургани - Вис и Рамин» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вис и Рамин: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вис и Рамин»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вис и Рамин — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вис и Рамин», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Нам предвещают жар, озноб, ломота:

"Для лихорадки отворяй ворота!"

Когда Рамина, полного печали,

Любовные занятья истерзали,

Измучили упреки и обманы,

Осточертели западни, капканы, -

Он просьбу отослал царю царей:

"Позволь мне в Мах уехать поскорей.

Здесь в горестях мои проходят годы,

Приходит хворь от здешней непогоды.

О шах! Меня -- прошу здоровья ради -

Назначь главою войска в Махабаде.

Быть может, я окрепну там, поправлюсь,

От горести и слабости избавлюсь.

Я там найду низины и высоты,

Пригодные для ловли и охоты.

То с барсами ловить я буду ланей,

То с соколами -- птиц на зорьке ранней.

Когда же царский будет мне приказ, -

Готовый к службе, я вернусь тотчас".

Возрадовался шах, прочтя посланье,

Исполнил он Рамина пожеланье,

Дал Кухистан ему, Гурган и Рей, -

Да правит он, глава богатырей!

За городом Рамин разбил шатры

И тайно ускакал, прервав пиры.

Вошел он к Вис, чтобы последним взглядом

Ее окинуть, посидеть с ней рядом.

Красавица сияла на престоле,

Но оттолкнула Вис его оттоле:

"Уйди!.. Ты мал, ты власти не обрел,

Не для тебя царя царей престол.

Сидеть на нем такому не пристало:

Ты царство завоюй себе сначала!

Ты больно прыток. Или ты привык

Так поступать, как дивов ученик?"

Вскочил Рамин, от боли побледнел,

Стал проклинать свой горестный удел.

Подумал он: "Душа моя дурная,

Смотри, как ты терзаешься, стеная!

От страсти к Вис измучившись сперва,

Теперь какие слышишь ты слова!

Что женская любовь? Пустой обман:

На камне разве вырастет тюльпан?

С хвостом ослиным их любовь сравни:

Не станет больше, сколько ни тяни!

Ослиный этот хвост я долго мерил,

В любовь бесстыжих женщин долго верил,

Но хватит: вседержителю хвала,

Чья доброта прозреть мне помогла!

Я выяснил, -- где хитрость, где искусство,

Где гнусный грех, где истинное чувство.

Зачем я тратил молодость напрасно?

Зачем я жил бессмысленно и праздно?

О горе: я познал судьбы немилость,

О горе сердцу, что к любви стремилось!

Клянусь, я задушить себя готов,

Но только бы таких не слышать слов...

Предательств и коварств покинь дворец,

Чтоб, опустев, он рухнул наконец!

Я от любви и горя изнемог,

Но, к счастью, для разлуки есть предлог.

Сто жемчугов я отдал бы заране,

Но только бы от Вис не слышать брани.

Я вовремя услышал злые речи,

Чтоб возжелать разлуки, а не встречи.

Но раз решился я расстаться с ней,

Мне эта злая брань всего нужней.

Я счастье получу без всякой платы,

Беги же, сердце, дом оставь проклятый.

Беги, беги от горя навсегда,

Беги, беги от вечного стыда!

Беги: мы будем жить отныне розно,

Беги сейчас, а после будет поздно!"

Так говорил Рамин с печальным сердцем,

Как будто рану обжигал он перцем.

А сердце Вис тогда от боли сжалось,

К любимому почувствовало жалость.

Раскаивалась в грубом разговоре:

"Зачем ему я причинила горе?"

Вот слуги -- был приказ ее таков -

Сто тридцать ценных вынесли тюков,

Где было много злата и товара

Из Рума, из Китая и Шуштара.

По-своему прекрасны были ткани,

Своеобычна прелесть одеяний.

Как сам Рамин, сверкали те дары, -

Их отослала Вис в его шатры.

Затем велела, чтобы друг желанный

Надел чалму, наряд золототканый,

И, как влюбленных девушек ланиты,

Сияли яхонты и хризолиты.

Друг друга взяли за руки потом,

В тенистый сад отправились тайком

И начали беспечно веселиться

И ласками сладчайшими делиться.

От их ланит цветенье началось,

Душистым воздух стал от их волос.

То их пьянит любви игра и страсть,

То им разлуку хочется проклясть.

Ланиты юной Вис, что ярче солнца,

От слез кровавых -- словно два червонца.

То воскресают их уста -- рубины,

То умирает мир от их кручины.

О, сколько скорби есть в одном лишь взоре,

Одна душа, но в ней какое горе!

Увы, увяли кудри чаровницы

И у двоих кровоточат ресницы.

Сказала Вис: "Неверный, нежный друг!

Мой день зачем во тьму поверг ты вдруг?

Не так ты говорил со мной сначала,

Не так, а клятвой речь твоя звучала.

А ныне, мой пресыщенный, томимый,

Любимый убегает от любимой.

Но я -- все та же, я -- все та же Вис,

Все то же солнце, тот же кипарис.

Что от меня ты видел, кроме страсти?

Но от меня бежишь, как от напасти!

Узнав другую, ты влюбился вновь?

Зачем же губишь первую любовь!

Рамин, разлукой режущий меня,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вис и Рамин»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вис и Рамин» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вис и Рамин»

Обсуждение, отзывы о книге «Вис и Рамин» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x