• Пожаловаться

Хуан Хименес: Вечные мгновения

Здесь есть возможность читать онлайн «Хуан Хименес: Вечные мгновения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Вечные мгновения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вечные мгновения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хуан Хименес: другие книги автора


Кто написал Вечные мгновения? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Вечные мгновения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вечные мгновения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1 La Torre. Puerto Rico, 1957, N 5, р. 91.

16 слова). И только ради этой реальности, ради творчества стоило жить. Мгновения жизни, преображенные в стихи, становятся вечностью.

Наступил 1956 год. Весной обострилась болезнь Зенобии Кампруби - рак. Началось медленное умирание. 25 октября Хуану Рамону Хименесу была присуждена Нобелевская премия. Лишь на три дня пережила радостное известие его жена... 75-летний поэт остался один. Пуэрториканцы всегда окружали Хименеса заботой и любовью. Но кто мог вернуть позту его верную спутницу? И конечно, ничто не могло заменить ему Испании. Во многих стихотворениях Хименеса встречаются слова "река" и "море". В ранних стихах он почти всегда давал конкретное описание такой-то реки, такого-то моря. Но в испанской поэзии - еще с ХV века - существуют образысимволы: "река - жизнь", "море - смерть". И Хименес в конце жизни все чаще стал использовать именно эти образы. Последний цикл его стихотворений называется "Реки, что уходят" (Rios que se van; 1951 - 1953) . Умер Хуан Рамон Хименес в столице Пуэрто-Рико - в городе Сан-Хосе - 29 мая 1958 года.

Еще в начале 50-х годов испанский поэт стал готовить свою итоговую книгу - "Третью поэтическую антологию" (Теrcera antolojia poeticа; 1957). В нее он отбирал только самое существенное из того, что было им создано с 1898 по 1953 год - из 39 книг. Вновь и вновь правил он свои старые стихи. Какие-то полностью браковал. Какие-то строки переписывал. Добивался максимальной точности каждого слова. Антология стала образцовой. Она неоднократно переиздавалась в Испании. И данный сборник составлен на основе именно этой антологии.

17 Надо сказать: поэзия Хименеса пришла в Россию совсем недавно. Первая - довольно большая - подборка его стихотворений (в переводе и с предисловием Павла Грушко) была опубликована в декабрьской книжке "Иностранной литературы" за 1957 год. Затем в 60-е - первой половине 70-х годов появились переводы Овадия Савича и Анатолия Гелескула. В 1977 году стихотворения Хименеса были опубликованы в 143 томе "Библиотеки всемирной литературы" (в этот том вошли произведения пяти испанских поэтов ХХ века: Хименеса, Антонио Мачадо, Федерико Гарсиа Лорки, Рафаэля Альберти и Мигеля Эрнандеса) . Впервые русский читатель получил возможность достаточно полно познакомиться с творчеством Хименеса - в том "БВЛ" включены более 250 его стихотворений. Наконец в 1981 году, когда отмечалось столетие со дня рождения великого испанского поэта, издательством "Художественная литература" было издано ("Избранное" Хименеса: стихи разных лет и новеллы из книги "Платеро и я". В том же году книгу "Платеро и я" (в переводе А. Гелескула) выпустило издательство "Детская литература". Неоднократно за последнее время стихи Хуана Рамона Хименеса включались в различные антологии испанской поэзии на русском языке. Но вернемся в Испанию, а точнее - на родину Хименеса, В Городок Могер. Есть предание, что жители Могера видели, как отплывают каравеллы Христофора Колумба, отправившегося в 1492 году на поиски нового пути в Индию. Вскоре за океан поспешили испанские конкистадоры - огнем и мечом хотели они завоевать Новый Свет. Испания стала великой колониальной державой. Но прошло время и оказалось, что огнем и мечом мир не объединить. Долговечнее оружия конкистадоров оказалось слово. Рыцарей наживы смог победить рыцарь Дон-Кихот...

18 Слава к Хименесу пришла стремительно и в Старом, и в Новом Свете. Его слово завоевало сердца и души уже многих поколений читателей. Создав "Третью поэтическую антологию", Хименес построил свое - поэтическое - мироздание. Он исполнил то, что было предначертано ему судьбой на Земле - на "планете людей". И наверное, он мог бы с гордостью сказать: я сделал все, что мог...

Виктор АНДРЕЕВ

Первые стихи (1898 - 1902)

1. НА ЗАРЕ

Ночь устала кружиться... Сиреневых ангелов стая погасила зеленые звезды.

Под фиалковым пологом даль полевая проступила, из тьмы выплывая.

И вздохнули цветы и глаза разомкнули, и запахла роса луговая.

И на розовой таволге о, белизна тех объятий! полусонно слились, замирая, как жемчужные души, две юности наши по возврате из вечного края.

Перевод А. Гелескула

23

С. 23. Стихотворением "На заре" (Alba) открывьется "Третья поэтическая антология" Хименеса (первая вышла в 1917 году, вторая - в 1922).

2. ПРОЩАНИЕ

Как горячо целую твою ладонь живую!

(Калит а на запоре. На сердце одиноко, и нелюдимо в поле.)

С какой тянусь тоскою за снящейся рукою!

Перевод Б. Дубина

25 3

Найдем ли мы путь, живые, туда, где она сейчас?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вечные мгновения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вечные мгновения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Вечные мгновения»

Обсуждение, отзывы о книге «Вечные мгновения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.