Браня наш шум, как нарушение Закона, ты никогда не критикуешь Соловья!"
Но вот что им ответил Соловей: "Галдите вы, не глядя в календарь,
А я весной пою, в тиши ночей, когда уснуть не может даже царь!"
Рубайат # 1037, Исфаган # 1006, Арберри стр. 012b

Глава 18, "ТРИ РЫБЫ"
"Ставь на кон всё ради Любви!" - Руми
О РИСКЕ
Для пресноводной рыбы, которая никогда не покидала своего пруда, уход в океан выглядит риском.
Она перечисляет всё, что рискует утратить: личную безопасность, обладание пусть малым, но собственным мирком, признание соседей!
Океанская рыба качает плавниками и отвечает на это: "Я не могу в полной мере объяснить тебе - какого жить там, где живу я. Но как-нибудь я приглашу тебя туда."
OЖИДАНИЕ
Ждёшь от зримого мира даров, подставляя карман,
Иль даров из незримых миров? Это – самообман.
Оба эти желанья – нелепы, но ты будешь прощён,
(Ведь влюблённые глухи и слепы), коль безумно влюблён.
Рубайат # 1788, Исфаган # 1749, Арберри 016а
СТАВЬ НА КОН ВСЁ РАДИ ЛЮБВИ
Ставь на кон всё ради Любви, коль настоящий человек*,
А коли нет, нас не гневи и убирайся прочь навек!
Знай, полуверием нельзя достичь величия предел,
И не Любви вела стезя тебя в вертеп с толпой калек.
_________________________
* "Настоящий Человек" (суфийский термин) – адепт, осознавший собственную сущность. - Прим. перев. на русск. яз.
Рубайат # 1842, Исфаган # 1827, Арберри, 016b
СКОРОСТЬ
Глядишь из лодки, вниз скользящей по реке,
И мнится, движутся деревья вдалеке ...
Иллюзии рождает скорость лодки,
В которой мы в небытиё парим в тоске.
Рубайат # 0522, Исфаган # 0794, Арберри стр. 011b
ТРИ РЫБЫ
Вела из малого затончика протока
В великий океан неподалёку.
В затоне жили три большие рыбы.
Одна умна была и знала все изгибы
Родного озера и, плавая в протоку,
Сам океан видала часто сквозь осоку.
Вторая знала, что умишком небогата,
Быль последняя и вовсе глуповата.
* * *
В затончик тихий прибыла однажды
Артель рыбацкая и начала дренажный
Канал прокапывать, спуская воду ниже,
Чтоб после рыбу подобрать в придонной жиже.
Когда спознались рыбы с жуткими гостями,
Была протока уж завешена сетями ...
* * * ______1______ * * *
Тут рыба умная решилась моментально
Затон покинуть – ведь угроза так реальна!
Хотя при этом она чётко понимала,
Что на пути ей будет трудностей немало.
- "У этих дур совета спрашивать не стану,
Раз всё-равно им путь неведом к океану.
Они способны болтовнёй ослабить волю,
И в эту лужу влюблены, связав с ней долю.
У них ведь принято звать это милым домом ,
Им сдохнуть проще тут, в узилище знакомом."
* * *
О путешественник, в пространствах неизвестных,
Путей не надо тебе спрашивать у местных!
Их лень душевная написана на лицах,
Совета спрашивай у тех, кто в путь стремится!
Пророк раскрыл Али суть тайного ученья,
Но приказал хранить в секрете изреченья.
Секрет рвалсЯ из уст сильнее иноходца,
И прошептал его Али в уста колодца.
Бывает, лучше не делиться нам бедою,
И в одиночку биться с лютою нуждою.
Пророк советовал: "Любовь к родному дому
Для правоверных представляет аксиому."
Завет пророческий не понимай буквально!
Твой настоящий домне там, где стол да спальня.
Дом там - куда душа твоя стремится!
Вот смысл тайный этого хадиса.
Свой дом любить – для всякого нормально,
Но нужно знать, где этот дом стоит реально!
* * *
Мы говорим при ритуальном омовенье
Омытым органам слова благословенья,
Рот с носом омывая в час заката,
Мы им желаем обретенья аромата.
Один дурак при омовеньи, у корыта
Благословлял все те места, что им омыты.
И, зад подмыв, благословенье носа
Ему сказал, развеселивши водоноса.
Как может аромат цветка степного
Наружу выйти из отверстия срамного?
Вот как должна звучать разумная молитва:
- "О Боже Милостивый! Тело мной омыто,
Но душу мыть рука моя не может,
Молю, омой её рукой Своею, Боже!"
Молчи пред мастером, рвя пёстрые одежды,
Читать дальше