Джон Китс - Поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Китс - Поэмы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Поэмы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он молится: увидеть Маделину

Хотя б на миг, приблизиться на шаг

И на колени пасть. Да, это было так.

10

Но если здесь, при всей его отваге,

Он будет узнан, - то тогда беда,

Порфиро знает: засверкают шпаги.

Два благородных дома навсегда

Разъединяет кровная вражда.

Кругом готова к драке и разбою

Холопов кровожадная орда:

Он будет оскорблен любым слугою.

Одна старушка здесь к нему добра порою.

11

Счастливый случай! Вот она с клюкой

Приковыляла темным коридором

Туда, где он стоял, окутан мглой,

Не обольщен ни музыкой, ни хором.

Ее объял испуг, но тусклым взором

Она его окинула тотчас

И прошептала юноше с укором:

"Спеши домой, Порфиро, скройся с глаз

Весь кровожадный род пирует здесь как раз!

12

Здесь карлик Гельдебранд, - в припадках бреда

Он часто проклинает в эти дни

Тебя, и твоего отца, и деда,

И даже землю всей твоей родни;

Лорд Морис тут, старик, - и все они

Тебе враги! Беги, мой мальчик милый!"

"Нет, тетушка, присядь и объясни

Сначала все". - "О пресвятые силы!

Коль не пойдешь за мной - ты на краю могилы"

13

Он двинулся за нею, низкий свод

Плюмажем задевая то и дело.

Старушка молвила: "Пришли, ну, вот",

И в комнатку войти ему велела

Под лестницей. В окно луна смотрела.

"Где Маделина? - сдерживая страсть,

Спросил Порфиро. - О, скажи, Анджела,

Во имя дев, которым Божья власть

Дозволила кудель Святой Агнессы прясть!"

14

"Святая ночь! Невинная Агнесса!

Но эта ночь опасностей полна.

Нет, не иначе, молодой повеса,

Ты носишь воду в сите колдуна

И с феями знаком. Изумлена

Твоей отваге я. Помилуй, Боже!

Где Маделина? Тешится она

Игрою в заклинательницу. Что же,

Ей весело - позволь и мне смеяться тоже"

15

Искрится смех в чертах ее лица.

Растет вниманье в юном господине

Так завлекает бабка сорванца,

Мешая угли в гаснущем камине

И сказку оборвав на середине.

В глазах Порфиро светится вопрос:

Что хочется увидеть Маделине

И, расспросив, сдержать не в силах слез:

Как сладко спит она в плену бесплотных грез.

16

Вдруг, сердце озарив желанным светом,

На ум уловка дерзкая пришла,

Но, услыхав от юноши об этом,

Старушка в изумленье обмерла:

"Мне предлагать подобные дела

Как ты посмел, исчадье преисподней?

Я госпожу оберегу от зла

Прочь, нечестивец, я не стану сводней;

Я думала, что ты гораздо благородней".

17

"О нет, - воскликнул юноша, - О нет!

Клянусь душой - греха не приумножу;

Пусть больше не взгляну на Божий свет,

Коль дивный сон на миг один встревожу

И хоть на шаг к ее приближусь ложу.

Анджела, сжалься, или я теперь

Последний путь к спасенью уничтожу

И криком разбужу весь дом, поверь

Пусть каждый из врагов страшней, чем дикий зверь".

18

"О, горе мне, несчастной! Неужели

Приблизить хочешь ты последний час

Старухи немощной? Не о тебе ли

Я истово молилась каждый раз

Чтобы тебя Господь хранил и спас?"

Но в голосе Порфиро зазвучала

Такая страсть, что выполнить наказ

Старушка наконец пообещала:

Все сделает она во что бы то ни стало.

19

В опочивальню к девушке тайком

Он проскользнет, не проронив ни слова;

Там спрячется за полог и потом

Красавицу увидит без покрова;

И, может быть, блаженства неземного

В ночь волшебства добьется господин.

Подобного свидания ночного

Влюбленный не изведал ни один

С тех пор, как заплатил свой страшный долг Мерлин.

20

"Ну, будь что будет! Ночь Святой Агнессы!

Старушка молвила. - На пир ночной

Все лакомства и все деликатесы

Я принесу. За створкою дверной

Увидишь лютню ты. Господь с тобой!

Я так слаба и для устройства пира

Не больно-то гожусь. Обет святой

Ты дашь, что женишься на ней, Порфиро,

Иль нет покоя мне до преставленья мира!"

21

Она ушла. Взволнованный юнец

Прождал минут неизмеримо много,

Пока она вернулась наконец

И позвала. Вдоль галерей дорога

Во тьме вилась. Кругом жила тревога.

Но вот они ступили на порог

Одетого шпалерами чертога,

Где молодой Порфиро скрыться мог,

Старушку отпустив, не чуявшую ног.

22

Анджела шла по лестнице старинной,

Держась рукой дрожащею своей,

Когда из тьмы кромешной Маделина,

Как ангелок, предстала перед ней

С узорною свечой. Вдоль галерей

Старушку тихо отвела девица

В ее покой. Теперь держись смелей,

Порфиро, - дева скоро возвратится:

Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x