Джон Китс - Стихотворения (2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Китс - Стихотворения (2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения (2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения (2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихотворения (2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения (2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что сказал дрозд. Оригинальная попытка Китса создать нерифмованный сонет. Повторы внутри стихотворения имитируют повторы трелей дрозда.

Наброски для оперы. Китс писал братьям в феврале 1818 года, что "пишет много песен и сонетов". Шесть стихотворений, объединенных при публикации в 1848 году в данный цикл, возможно, и являются фрагментами неосуществленного сценического замысла, но ясных сведений на этот счет нет. Наиболее популярно пятое стихотворение цикла - едва ли не первая баллада в творчестве Китса.

"Четыре разных времени в году..." Сонет вставлен в знаменитое письмо Китса к Бенджамину Бейли от 13 марта 1818 года, где ведется речь о явлениях реальных, полуреальных и несуществующих, в числе реальных - "солнце, луна, звезды, стихи Шекспира" (отсюда форма стихотворения - шекспировский сонет).

Строки из письма. Вложено в письмо к Б.Р.Хейдону из Тинмута 21 марта 1818 года.

Девчонка из Девона. Приложено к тому же письму, что и предыдущее. Это и ряд последующих стихотворений Китса так или иначе навеяны мотивами поэзии Бернса (и отчасти личностью самого Бернса).

"Что ж, по горам и по долам..." Приложено к письму Джеймсу Раису от 26 марта 1818 года, - ярмарку в Долише (в трех милях от Тинмута) Китс посетил тремя днями раньше.

Послание Джону Гамильтону Рейнольдсу. Послано в качестве письма Рейнольдсу 25 марта 1818 года из Тинмута. Мария Эджворт (1767-1849) ирландская писательница; Уильям Хэзлитт (1778-1830) ее терпеть не мог. Урганда - волшебница из средневекового рыцарского романа "Амадис Галльский". "Лапландская Ведьма" упоминается во второй песне "Потерянного Рая" Мильтона. Потерна - подземный выход из крепости. "Камчатской церкви... миссионерской" - Китс имеет в виду упомянутое у Робертсона в "Истории Америки" (1777) миссионерское представительство.

К Джеймсу Раису. Сонет обращен к юристу Джеймсу Раису (1792-1832).

Гомеру. Следует напомнить, что Гомера Китс читал в ренессансном, архаичном для XIX века, притом рифмованном переложении Чапмена, поэтому древнегреческий слепец был ему ближе, чем Вергилий или Овидий, которых он с некоторым трудом мог читать в оригинале.

Фрагмент Оды Майе. По-старосицилийски - т.е. в манере Феокрита, древнегреческого идиллического поэта.

Акростих. Обращено к жене брата, урожденной Джорджиане Августе Уайли, вскоре после отплытия Джорджа Китса с женой (Джордианой) в Америку; Китс предполагал посетить когда-нибудь семью брата, поселившегося в штате Кентукки.

"Сладко тепло милых глаз..." Написано через день после предыдущего стихотворения и по тому же поводу.

На посещение могилы Бернса. В письме к Дж.Г.Рейнольдсу от 11-13 июля 1818 года Китс рассказывает о своем посещении домика Бернса, там он написал сонет, чтобы "хоть что-нибудь" написать в доме, где жил шотландский поэт, чья личность во времена Китса была куда больше окутана легендами, чем в наши дни; стихи его были труднопонимаемы (по крайней мере в той части, где Берне писал на шотландском диалекте); подчас Бернсу приписывались и чужие стихи, и просто народные песни - так что восхищение Китса в данном случае следует отнести скорей к человеку, ставшему легендой, чем, собственно, к поэзии Бернса.

Мэг Меррилиз. Очередное "шотландское" стихотворение Китса: Мэг Меррилиз - старая цыганка, персонаж романа Вальтера Скотта "Гай Меннеринг" (1815), чье место действия прямо связано с "бернсовским краем" Шотландии.

Песня о себе самом. Написано 3 июля 1818 года и послано пятнадцатилетней сестре - Фанни.

Томасу Китсу. Очередное "рифмованное письмо" к младшему брату, посланное из Баллантрэ (Белантри).

Скале Айлса. Вставлено Китсом в прозаическое продолжение письма, началом которого служит помещенное выше стихотворение "Томасу Китсу".

Стихи, написанные в Шотландии, в домике Роберта Бернса. Нет возможности установить, написал Китс этот сонет действительно "в домике Бернса" (ибо один сонет, о котором могла бы идти речь, уже приведен выше) или же позже, так или иначе, к обоим сонетам, один из которых датируется 1 июля 1818 года, второй (видимо, данный) - 11 июля, Китс отнесся пренебрежительно и в печать не отдал.

Слепень. Заглавие дано переводчиком (по одной из английских публикаций). Вильям Ааудер (1787 - 1872) - кандидат от партии тори, поддержанный в 1818 году Вордсвортом против кандидата вигов, Генри Бругхэма (1778-1868), что огорчило Китса. Вордсворт и Саути ("озерная школа") воспринимались младшими романтиками чаще всего негативно (тут сходились во мнениях не переносившие друг друга Байрон и Китс).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения (2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения (2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения (2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения (2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x