Омар Хайям - Рубаи. Полное собрание

Здесь есть возможность читать онлайн «Омар Хайям - Рубаи. Полное собрание» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: РИПОЛ классик, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рубаи. Полное собрание: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рубаи. Полное собрание»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга уникальна прежде всего принципиально новым взглядом на поэзию Омара Хайяма. В ней развенчивается привычный образ Хайяма, сложившийся в Европе за полтора столетия, и читателю предлагается открыть великого поэта заново. Уникальна она и другим: никто, никогда и нигде не переводил его стихи в таком объеме (более 1300 четверостиший).
Игорь Андреевич Голубев, поэт, прозаик, переводчик с фарси, посвятил работе над этой книгой более 36 лет. Во вступительной статье И. Голубев излагает свою расшифровку тайного учения Хайяма по намекам, рассыпанным в четверостишиях.

Рубаи. Полное собрание — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рубаи. Полное собрание», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
934 (3, 4)

И — хоть такую речь назвали б непристойной —
Я буду хуже пса, в иной поверив рай.

976 (1, 2)

Ночами небеса латают жизнь-белье,
Во тьме недоглядев, что воротник — рванье.

994 (1)

Над книгами зачах, измучен я постом.

1001 (2, 3)

Шутя творенье-перл сверлил любой простак.
Но каждый видимость за очевидность принял.

* (2, 3)

Жемчужины наук сверлили кое-как;
Любой попал впросак со всем своим искусством.

1003 (1)

Какие умницы до нас прошли, саки!

1006

О сердце! Истина и та — словечко, звук;
Зачем же столько пить отраву бед и мук?
Уймись! Не вырваться из беспощадных рук.
Разбитое судьбой не воскресишь, мой друг.

1007 (4)

Обратно нет пути, коль путь не завершил.

1014

Я столько по горам да по степям кружил!..
Вращаясь, небосвод дела мои крушил.
Единственная жизнь пришлась на время злое:
Ну, раз неплохо жил, а в общем — разве жил?

1031 (3, 4)

В тот час, как в забытьи, счастливый вздох издам,
Тотчас пора искать, от бедствий скрыться где бы.

1039 (2)

Друзей упомянуть: обман, подлог, и все.

1057 (3, 4)

Когда-нибудь, кумир, для жаждущих в пути
На глиняный кувшин сумеем мы пойти.

1061

Дела здесь никому наладить не дано.
К желаниям твоим глух этот мир давно.
Еще б винца, саки! Уважишь иль откажешь,
Но рухнуть так и так вселенной суждено.

1062 (2)

А мы свои труды бесплодными сочтем.

1069 (1)

О, старость! — кипарис без листьев и корней.

1074 (1, 2)

Наш мир — солончаки. Источники пусты,
И в жажде, человек, пьешь эту горечь ты.

1080 (4)

Свалил их раньше нас необоримый хмель.

1082

О, задолжавшие Семи и Четырем!
От Четырех с Семью спасенья не найдем.
Испей вина! Твержу тебе тысячекратно:
Сюда возврата нет, когда уйдем — уйдем.

1089 (1)

Грусть — чашей весом в ман я убивать хочу,

1095 (1, 2)

Вина во цвет зари подай, кумир, сюда,
Багряным соком роз окрась мои года.

1104 (3)

Да хоть родник Земзем, да хоть вода живая,

1105 (3)

Но вот пришла пора подбить итог делам,

* (3)

Но око мудрости прорезалось во мне,

* * *

Я прежде хвастался: дается мне любая
Загадка ль на небе, задача ли земная.
Но око мудрости прорезалось во мне,
И вижу: жизнь ушла, а ничего не знаю.

1109

Вот так и ты уйдешь, обманутый кругом
На радужную жизнь похожим миражом.
Ты в жены ветер взял — а зажигаешь свечку.
По хлябям странствуешь — ну как построишь дом?

1113 (4)

Во прахе погребка легко найдут меня.

1117 (1)

Взгляни: бутоны роз разнежились в тепле…

1122

От Смерти убегать когда устану я,
С корнями выдернут из жизни стану я,
Молю вас на кувшин пустить мой прах несчастный:
Наполненный вином, а вдруг да встану я?

1124

Потомков приведут, мой склеп покажут им,
Припомнят мой завет и перескажут им:
«Здесь глиной станет прах — вином его размочат,
И вот, наполнив хум, пускай замажут — им».

1127 (1, 2)

К чему он, урожай невыносимых мук?
Да, мы — посев небес; уж ниву жнут вокруг.

1144 (3)

Ну что ж! Хотя б вином наполни кубок свой.

* * *

Искатель истин, ты истратишь век земной:
Вот-вот они в руках, и снова — ни одной…
Хоть кубок удержи, воистину ручной,
И жизнью насладись — ни трезвый, ни хмельной.

1163 (3)

Вникай, угадывай, к чему стремится сердце,

1173 (3)

Кто, как Симург, один парит над Каф-горою,

1175 (3)

Сказал ты: «Самому б не шевельнуть рукою…»

1189 (3)

Семидесяти двух мне жалко лет убитых:

1191 (3)

Я жизнью упоен. Да здравствует напиток!

1301

Хайям! В шатре небес, в глухой голубизне
Не балуют тебя ответами извне.
Хайямов — тысячи. Вы — пузырьки в вине.
Вон сколько пены сдул тот Кравчий в вышине!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рубаи. Полное собрание»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рубаи. Полное собрание» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рубаи. Полное собрание»

Обсуждение, отзывы о книге «Рубаи. Полное собрание» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x