Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953

Здесь есть возможность читать онлайн «Дилан Томас - Собрание стихотворений 1934-1953» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, Издательство: Salamandra P.V.V., Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Собрание стихотворений 1934-1953: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Собрание стихотворений 1934-1953»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый полный перевод на русский язык канонического собрания стихотворений одного из величайших английских поэтов ХХ в. Дилана Томаса (1914-1953), отобранного самим Томасом в качестве поэтического наследия.
Томас прожил истинно богемную жизнь: он попрошайничал у друзей и оскорблял их, не держал слова и не стеснялся воровства, любил сразу нескольких женщин и только свою жену, не желал работать и сорил деньгами, а о его подвигах в пабах и скандальных выходках до сих пор ходят легенды.
Но в поэтическом труде он был взыскательным мастером, построившим величественную и яростную поэтическую систему, в которой прихотливые, часто загадочные ассоциации и техническая виртуозность сочетаются с философскими размышлениями на вечные темы рождения и смерти, любви и поэтического дара.
Переводы известного поэта и переводчика Василия Бетаки снабжены подробными комментариями Е. Кассель и ее статьей о жизни и творчестве Дилана Томаса.

Собрание стихотворений 1934-1953 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Собрание стихотворений 1934-1953», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сотворяют под зеленой зыбью стекляруса

Длинноногие наживки из прекрасных жен,

К черту черные вести! Пусть на полотнище паруса

Ритуал вселенской свадьбы в волнах будет изображен!

Над радужными вспышками брызгающегося утра,

Над лязганьем подводных садов встающего дельфиньего дня,

Бей в колокола, не умолкая ни на минуту,

Мачта моей шаланды, колокольня моя!

Через нос перекатывается вода, пой сквозь нее неустанно,

Ты, осьминог, колокол, идущий на всех ногах,

Бей, сглаживай волны! Палубы – гудящие барабаны.

И хоть поступь полярного орла теряется где-то в снегах,

Но от солоногубого клюва до удара в корму – всё – песня,

И о том, как тюлень целовал своих мертвых в задубевший рот,

И о том, что каждая оплодотворенная минута-невеста

В жесткую койку старости все равно вплывет.

Над подводным кладбищем под горами и галереями

Соловей ли, гиена одинаково рады той

Будущей смерти, наплывающей по волнам быстрее,

Чем наползает песок, издающий свирепый вой

Над тем песком ли, над анемоном, не зная меры,

Над пустой раковиной, из которой была рождена –

(Вечный враг его!) – желанная плоть Венеры,

Которая под видом девы-наживки в море погружена.

Проста как угорь она и стара как вода.

Как хлеб раскиданная по всем по его путям,

Вечное прощай тебе, длинноногая нужда,

Соленые птицы едят – взмахи крыльев навстречу волнам,

И в их клювах пенятся колосья земных растений,

Вечное прощай и вам, изменчивые огни лица:

Ведь крабоспинные предки с их морской постели

Встали и промчались путем, которому нет конца!

Когтистый взгляд мертвых холодней снега,

Соблазнитель, что под ресницами показывает спящим,

Одолеваемым желаньями, что такое нега,

Показывает белолунных голых баб над мачтой:

И ходят по влажному воздуху прелестные тени,

Ибо стыд растворился в невестинских огнях,

И Сусанна утонула в бородах как в пене,

И около Вирсавии никто не вспомнит о стариках,

Кроме голодных морских королей, чьи короны – прибои,

Грех в соблазнительном бабьем облике спит, пока

Гребни вод взлетают под небо дневное,

Спит, пока молчание раздувает облака.

Люцифер, эта падающая камнем птица,

С пределов севера прилетевшая, как беда,–

Растаял, потерялся и больше не шевелится,

Сводами ее дыханья раздавленный навсегда!

Венера лежит, звездным ударом ранена,

Чувственные руины создают времена

Года, в том жидком мире, где рассветно-ранняя

Смахивает тьму побеждающая белизна.

Вечное «прощай» звучит из раковины, где Венера созрела,

Вечное «прощай», – ибо плоть вылеплена теперь на век!

И рыбак сматывает удочку так неохотно, будто бы это дело

Некий призрак делает, а не живой человек.

Вечной удачи желает пернатая, но с плавниками

Птица после заката, и смеется рыба, пока

Паруса выпивают с приветственными громами,

И длиннохвостая молния озаряет рыбака.

Лодка плывет в сторону шестилетней погоды,

Тень от ветра мгновенно замерзает – была и нет,

Вот золотая наживка уже тащит что-то

Из под гор и галерей к гребню волны на свет.

Вот смотри, что там льнет к льняным волосам,

Пока шаланда летит на крыльях, пьющих ветра.

Хлопья снега подобны белым большим холмам,

Статуи огромного дождя неподвижны с утра.

Пой, бей пеньем твоим по его тяжелой ноше,

Заливай лодку светом, что белее любых снегов,

Заливай палубы насквозь от чудес промокшие:

Как чудо христово о рыбах – твой длинноногий улов!

Из урны размером с человека, не более,

Из комнаты весом всех его несчетных бед,

Из дома, в котором целый город разместился бы вольно

В каменном континенте неисчислимых лет,

И сухие, как эхо с узкими лицами насекомых,

В шалях праха, один за одним приближаясь, вот

Предки его льнут к ее руке незнакомой

И рука прошлых лет будущее ведет,

Ведет как детей, их, легких, как воздух,

К слепо качающимся верхушкам мачт,

И столетья, отбрасывая назад волосы,

Поют новыми губами, как пела бы только мать:

«Да, Время само беременно новым сыном,

Оно ворочается с искрами боли в лице,

Целый дуб падает в желуде, свалившемся в глину,

И малиновку ястреб убивает еще в яйце»

И тот, кто раздул пламя и умер в его шипении,

Или шли по земле вечером, пересчитывая не взошедшие семена,

Льнет к ее уплывающим волосам, а кто обучил их пенью,

Карабкается как встающее солнце, ибо ждет его вышина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Собрание стихотворений 1934-1953»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Собрание стихотворений 1934-1953» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дилан Томас - Рассказ
Дилан Томас
Дилан Томас - Путь обратно
Дилан Томас
Дилан Томас - Преследователи
Дилан Томас
Дилан Томас - Враги
Дилан Томас
Дилан Томас - После ярмарки
Дилан Томас
Дилан Томас - Посетитель
Дилан Томас
Дилан Томас - Платье
Дилан Томас
Дилан Томас - Лимон
Дилан Томас
Дилан Томас - Карта любви
Дилан Томас
Отзывы о книге «Собрание стихотворений 1934-1953»

Обсуждение, отзывы о книге «Собрание стихотворений 1934-1953» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x