Владимир Маяковский - Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Маяковский - Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1957, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.
В шестой том входят стихотворения 1924 года — первой половины 1925 года, поэмы «Владимир Ильич Ленин», «Летающий пролетарий».
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[ 1924 ]

Дипломатическое *

За дедкой репка…
         Даже несколько репок:
Австрия * ,
       Норвегия,
         Англия,
            Италия.
Значит —
        Союз советский крепок.
Как говорится в раешниках —
                и так далее.
Признавшим
      и признающим —
               рука с приветом.
А это —
   выжидающим.
         Упирающимся — это:

Фантастика

Уму поэта-провидца
в грядущем
      такая сценка провидится:
в приемной Чичерина
         цацей цаца
торгпред
       каких-то «приморских швейцарцев» —
2 часа даром
цилиндрик мнет
           перед скалой-швейцаром.
Личико ласковое.
         Улыбкою соще́рено.
«Допустите
      до Его Превосходительства Чичерина * !»
У швейцара
      ответ один
(вежливый,
      постепенно становится матов):
— Говорят вам по-эс-эс-эс-эрски —
               отойдите, господин.
Много вас тут шляется
            запоздавших дипломатов.
Роты —
прут, как шпроты.
Не выражаться же
         в присутствии машинисток-дам.
Сказано:
      прием признаваемых
                по среда́м. —
Дипломат прослезился.
              Потерял две ночи
                  ради
очереди.
Хвост —
во весь Кузнецкий мост * !
Наконец,
       достояв до ночной черни,
поймали
      и закрутили пуговицу на Чичерине.
«Ваше Превосходительство…
            мы к вам, знаете…
Смилостивьтесь…
         только пару слов…
Просим вас слезно —
            пожалуйте, признайте…
Назначим —
      хоть пять полномочных послов».
Вот
   вежливый чичеринский ответ:
— Нет!
с вами
   нельзя и разговаривать долго.
Договоров не исполняете,
            не платите долга.
Да и общество ваше
         нам не гоже.
Соглашатели у власти —
            правительство тоже.
До установления
          общепризнанной
               советской власти
ни с какою
      запоздавшей любовью
               не лазьте.
Конечно,
       были бы из первых ежели вы —
были б и мы
      уступчивы,
            вежливы. —
Дверь — хлоп.
Швейцар
       во много недоступней, чем Перекоп * .
Постояв * ,
развязали кошли пилигримы.
Но швейцар не пустил,
            франк швейцарский не взяв,
И пошли они,
      солнцем палимы…

Вывод

Признавайте,
      пока просто.
Вход: Москва, Лубянка,
            угол Кузнецкого моста.

[ 1924 ]

Буржуй, — прощайся с приятными деньками — добьем окончательно твердыми деньгами *

Мы хорошо знакомы с совзнаками,
со всякими лимонами * ,
         лимардами * всякими.
Как было?
Пала кобыла.
У жёнки
поизносились одежонки.
Пришел на конный
         и стал торговаться.
Кони
   идут
      миллиардов по двадцать.
Как быть?
       Пошел крестьянин
            совзнаки копить.
Денег накопил —
         неописуемо!
Хоть сиди на них:
         целая уйма!
Сложил совзнаки в наибольшую из торб
и пошел,
      взваливши торбу на горб.
Пришел к торговцу:
         — Коня гони!
Торговец в ответ:
             — Подорожали кони!
Копил пока —
конь
   вздорожал
      миллиардов до сорока. —
Не купить ему
      ни коня, ни ситца.
Одно остается —
            стоять да коситься.
Сорок набрал мужик на конягу.
А конь
   уже
      стоит сотнягу.
Пришел с сотней, —
         а конь двести.
— Заплатите, мол,
         и на лошадь лезьте! —
И ушел крестьянин
         не солоно хлебавши,
неся
       на спине
      совзнак упавший.
Объяснять надо ли?
Горе в том,
      что совзнаки падали.
Теперь
   разносись по деревне гул!
У нас
   пустили
         твердую деньгу́.
Про эти деньги
         и объяснять нечего.
Все, что надо
      для удобства человечьего.
Трешница как трешница,
            серебро как серебро.
Хочешь — позванивай,
              хочешь — ставь на ребро.
Теперь —
        что серебро,
         что казначейский билет —
одинаково обеспечены:
              разницы нет.
Пока
   до любого рынка дойдешь —
твои рубли
         не падут
         ни на грош.
А места занимают
         меньше точки.
Донесешь
        богатство
         в одном платочке.
Не спеша
      приторговал себе коня,
купил и поехал,
         домой гоня.
На оставшуюся
      от размена
            лишку —
ситцу купил
      и взял подмышку.
Теперь
   возможно,
            если надобность есть,
весь приход-расход
         заранее свесть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 6. Стихотворения, поэмы 1924-1925» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x