15-го июня Маяковский прочел руководителям Управления написанную им зимой — весной 1927 года часть поэмы (главы 2–8), которая и должна была послужить основой для юбилейного представления. Юбилейная комиссия одобрила текст поэта.
Следующие 9 глав (9-17) и первая были написаны в мае — июле, и две заключительные главы (18–19) были закончены в июле — начале августа 1927 года в Крыму.
При сдаче в Госиздат рукопись делилась на следующие части: вступление (глава 1), первая часть (главы 2–8), вторая часть (главы 9-17) и третья часть (главы 18–19). Рукопись первой части была сдана Госиздату 4 июля, второй — 22 июля, третья часть была прислана Маяковским из Ялты 5 августа.
Поэма называлась сначала «Октябрь», потом «25 октября 1917». Заглавие «Хорошо!» дано было уже после того, как поэма была закончена. Тогда же Маяковский устранил ее членение на 3 части.
2-8 главы поэмы были инсценированы для праздничного представления в честь 10-летия Великой Октябрьской социалистической революции. Спектакли шли в октябрьские дни 1927 года в Ленинградском Малом оперном театре.
Одно из первых чтений поэмы состоялось 18 октября 1927 года в Красном зале МК ВКП(б) для актива московской партийной организации. Вслед за этим Маяковский несколько раз выступал с чтением «Хорошо!» в Большой аудитории Политехнического музея, в Доме печати, Колонном зале Дома союзов, а затем в конце 1927 — начале 1928 года в Ленинграде и многих городах Украины, Закавказья, Поволжья, Урала.
О значении, которое сам Маяковский придавал этой поэме, он говорит в автобиографии: «Хорошо» считаю программной вещью, вроде «Облака в штанах» для того времени. Ограничение отвлеченных поэтических приемов (гиперболы, виньеточного самоценного образа) и изобретение приемов для обработки хроникального и агитационного материала. Иронический пафос в описании мелочей, но могущих быть и верным шагом в будущее («сыры не засижены — лампы сияют, цены снижены»), введение, для перебивки планов, фактов различного исторического калибра, законных только в порядке личных ассоциаций («Разговор с Блоком», «Мне рассказывал тихий еврей, Павел Ильич Лавут»)» (см. т. 1 наст. изд., стр. 28–29).
Строка 91. Гучков А. И. (1862–1936) — лидер буржуазно-монархической партии октябристов, крупный московский промышленник, в 1917 году во Временном правительстве первого состава — военный и морской министр.
Строка 94. Родзянко М. В. (1859–1924) — крупный землевладелец, председатель 3-й и 4-й Государственных дум.
Строка 108. Керенский — см. примечание к стихотворению «Даешь изячную жизнь» (стр. 422 * ).
Строка 141. Растрелли В. В. (1700–1771) — выдающийся русский архитектор. Им построен Зимний дворец в Петербурге.
Строка 153. Имеется в виду А. Ф. Керенский, который по профессии был адвокатом (присяжным поверенным).
Строки 161–171. В этой строфе Маяковский сатирически использует известное стихотворение Лермонтова о Наполеоне «Воздушный корабль», высмеивая стремление Керенского подражать Наполеону.
О бонапартизме министерства Керенского писал В. И. Ленин в статье «Начало бонапартизма» (Сочинения, т. 25, стр. 199).
Строки 209–217. Во Временном правительстве первого состава Керенский был министром юстиции, затем министром-председателем, военным министром и верховным главнокомандующим.
Строка 242. Корнилов Л. Г. (1870–1918) — генерал, верховный главнокомандующий при Временном правительстве; в августе 1917 года руководил контрреволюционным мятежом.
Строки 252–259. Исполнительный комитет Петроградского совета постановил арестовать свергнутого Николая II. У Временного правительства было намерение отправить его за границу, в Англию. Король Георг V был двоюродным братом Николая II.
Строки 263–265. … и его рисуют — и Бродский и Репин . — Художники И. Е. Репин (1844–1930) и И. И. Бродский (1883–1939). писали портреты Керенского летом 1917 года. В 1926 году Репин подарил написанный им портрет в Музей революции СССР.
Строка 273. Кускова Е. Д. (р. 1869) — правая социал-демократка, была одно время близка к кадетам. После 1917 года — ярый враг советской власти.
Строка 295. Милюков — см. примечание к стихотворению «Даешь изячную жизнь» (стр. 422 * ).
Строки 296–303. Здесь и далее сатирически перефразирован разговор Татьяны Лариной с няней из 3 главы «Евгения Онегина».
Строка 317. Михаил Романов — брат Николая II, в пользу которого Николай отрекся от престола.
Строка 422. « Селект » — гостиница в Петрограде на ул. Лиговке.
Строки 486–493. Имеется в виду клевета, распространявшаяся буржуазной печатью о политических эмигрантах, вернувшихся после свержения самодержавия из Швейцарии на родину. Они проехали через Германию и Швецию, так как Франция и Англия не разрешили им проезд через свои территории.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу