Владимир Маяковский - Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Маяковский - Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1958, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.
В восьмой том входят стихотворения 1927 года, поэма «Хорошо!» и очерки.
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[ 1927 ]

Баку *

I

Объевшись рыбачьими шхунами до́сыта,
Каспийское море
        пьяно от норд-оста.
На берегу —
      волна неуклюжа
и сразу
   ложится
        недвижимой лужей.
На лужах
    и грязи,
        берег покрывшей,
в труде копошится
        Баку плоскокрыший.
Песчаная почва
       чахотит деревья,
норд-ост шатает, веточки выстегав.
На всех бульварах,
        под башней Девьей * ,
каких-нибудь
      штук восемнадцать листиков.
Стой
     и нефть таскай из песка —
тоска!
Что надо
    в этом Баку
         Детерди́нгу * ?
Он может
     купить
        не Баку —
            а картинку.
Он может
     купить
        половину Сицилии
(как спички
     в лавке
        не раз покупали мы).
Ему
  сицилийки не нравятся?
            Или
природа плохая?
       Финики, пальмы!
Не уговоришь его,
        как ни усердствуй.
Сошло
   с Детерди́нга
         английское сэрство.
И сэр
     такой испускает рык,
какой
     испускать
       лабазник привык:
— На кой они хрен мне,
           финики эти?!
Нефти хочу!
      Нефти !!!

II

Это что ж за такая за нефть?
Что за вещь за такая
         паршивая,
если, презрев
      сицилийских дев,
сам Детердинг,
       осатанев * ,
стал
  печатать
      червонцы фальшивые?
Сила нефти:
     в грядущем бреду,
если сорвется
      война с якорей,
те,
 кто на нефти,
       с эскадрой придут
к вражьему берегу
        вдвое скорей.
С нефтью
     не страшны водные рвы.
Через волну
     в океанском танце
на броненосце
       несетесь вы —
прямо
   и мимо угольных станций.
Уголь
   чертит опасности имя,
трубы эскадры задравши ввысь.
Нефть —
    это значит:
         тих и бездымен
у берегов
     внезапно явись.
Лошадь што?!
      От старья останки.
Дом обходит,
      вязнет в низине…
Нефть —
    это значит,
         что тракторы,
               танки —
аж на рожон
      попрут на бензине.
Нефть —
    это значит:
         усядься роскошно,
аэрокрылья расставив врозь.
С чистого неба
       черным коршуном
наземь
   бомбу смертельную брось.
Это
  мильонщиком стал оголец,
если
  фонтан забьет, бушуя.
Нефть —
    это то,
       за что горлец
друг другу выгрызут
         два буржуя.
Нефть —
    это значит:
         сильных не гневайте!
Пожалте, колонии, —
         в пасть влазьте!
Нефть —
    это значит:
         владыка нефти —
владелец морей
       и держатель власти.
Значит,
   вот почему Детердингу
дайте нефть
     и не надо картинку!
Вот почему
     и сэры все
на нефть
    эсэсэрскую лезут.
От наших
     Баку
       отваливай, сэр!
Самим нужно до зарезу.
  Баку, 5/XII — 27 г.

Солдаты Дзержинского *

Вал. М.

Тебе, поэт,
     тебе, певун,
какое дело
     тебе
       до ГПУ?!
Железу —
     незачем
        комплименты лестные.
Тебя
  нельзя
     ни славить
         и ни вымести.
Простыми словами
           говорю —
            о железной
необходимости.
Крепче держись-ка!
Не съесть
     врагу.
Солдаты
    Дзержинского
Союз
     берегут.
Враги вокруг республики рыскают.
Не к месту слабость
        и разнеженность весенняя.
Будут
  битвы
     громше,
        чем крымское
землетрясение.
Есть твердолобые
вокруг
   и внутри —
зорче
   и в оба,
чекист,
   смотри!
Мы стоим
     с врагом
           о скулу скула́,
и смерть стоит,
       ожидает жатвы.
ГПУ —
   это нашей диктатуры кулак
сжатый.
Храни пути и речки,
кровь
     и кров,
бери врага,
     секретчики * ,
и крой,
   КРО * !
  

[ 1927 ]

Хорошо! *

Октябрьская поэма
1

Время —
     вещь
      необычайно длинная, —
были времена —
        прошли былинные.
Ни былин,
     ни эпосов,
         ни эпопей.
Телеграммой
      лети,
         строфа!
Воспаленной губой
         припади
            и попей
из реки
   по имени — «Факт».
Это время гудит
        телеграфной струной,
это
  сердце
     с правдой вдвоем.
Это было
     с бойцами,
         или страной,
или
  в сердце
      было
         в моем.
Я хочу,
   чтобы, с этою
         книгой побыв,
из квартирного
      мирка
шел опять
     на плечах
         пулеметной пальбы,
как штыком,
        строкой
         просверкав.
Чтоб из книги,
      через радость глаз,
от свидетеля
      счастливого, —
в мускулы
     усталые
        лилась
строящая
     и бунтующая сила.
Этот день
     воспевать
         никого не наймем.
Мы
  распнем
      карандаш на листе,
чтобы шелест страниц,
           как шелест знамен,
надо лбами
     годов
        шелестел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x