Владимир Маяковский - Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Маяковский - Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1958, Издательство: Государственное издательство художественной литературы, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цель настоящего третьего по счету полного собрания сочинений — дать научно выверенный текст произведений Маяковского. В основу издания положено десятитомное прижизненное собрание (восемь томов были подготовлены к печати самим поэтом). В отношении остальных произведений принимается за основу последняя прижизненная публикация.
В восьмой том входят стихотворения 1927 года, поэма «Хорошо!» и очерки.
В данной электронной редакции опущен раздел «Варианты и разночтения».
http://ruslit.traumlibrary.net

Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[ 1927 ]

Осторожный марш *

Гляди, товарищ, в оба!
Вовсю раскрой глаза!
Британцы
     твердолобые
республике грозят.
Не будь,
    товарищ,
слепым
   и глухим!
Держи,
   товарищ,
порох
      сухим!
Стучат в бюро Аркосовы,
со всех сторон насев:
как ломом,
     лбом кокосовым
ломают мирный сейф.
С такими,
     товарищ,
не сваришь
     ухи.
Держи,
   товарищ,
порох
      сухим!
Знакомы эти хари нам,
не нов для них подлог:
подпишут
     под Бухарина
любой бумажки клок * .
Не жаль им,
     товарищи,
бумажной
     трухи.
Держите,
    товарищи,
порох
      сухим!
За барыней,
     за Англией
и шавок лай летит, —
уже
  у новых Врангелей
взыгрался аппетит.
Следи,
   товарищ,
за лаем
   лихим.
Держи,
   товарищ,
порох
      сухим!
Мы строим,
     жнем
        и сеем.
Наш лозунг:
     «Мир и гладь».
Но мы
   себя
     сумеем
винтовкой отстоять.
Нас тянут,
     товарищ,
к войне
   от сохи.
Держи,
   товарищ,
порох
      сухим!
  

[ 1927 ]

Венера Милосская и Вячеслав Полонский *

Сегодня я,
     поэт,
         боец за будущее,
оделся, как дурак.
        В одной руке —
венок
  огромный
      из огромных незабудищей,
в другой —
     из чайных —
           розовый букет.
Иду
  сквозь моторно-бензинную мглу
в Лувр * .
Складку
   на брюке
        выправил нервно;
не помню,
     платил ли я за билет;
и вот
  зала,
     и в ней
        Венерино
дезабилье.
Первое смущенье.
        Рассеялось когда,
я говорю:
     — Мадам!
По доброй воле,
      несмотря на блеск,
сюда
     ни в жизнь не навострил бы лыж.
Но я
  поэт СССР —
        ноблес
оближ * !
У нас
  в республике
        не меркнет ваша слава.
Эстеты
   мрут от мраморного лоска.
Короче:
   я —
     от Вячеслава
Полонского.
Носастей грека он.
        Он в вас души не чает.
Он
 поэлладистей Лициниев и Люциев,
хоть редактирует
      и «Мир»,
           и «Ниву»,
               и «Печать
и революцию» * .
Он просит передать,
         что нет ему житья.
Союз наш
     грубоват для тонкого мужчины.
Он много терпит там
         от мужичья,
от лефов и мастеровщины.
Он просит передать,
         что, «леф» и «праф» костя́,
в Элладу он плывет
            надклассовым сознаньем.
Мечтает он
     об эллинских гостях,
о тогах,
   о сандалиях в Рязани,
чтобы гекзаметром
        сменилась
            лефовца строфа,
чтобы Радимовы
        скакали по дорожке * ,
и чтоб Радимов
         был
         не человек, а фавн, —
чтобы свирель,
      набедренник
            и рожки.
Конечно,
    следует иметь в виду, —
у нас, мадам,
     не все такие там.
Но эту я
    передаю белиберду.
На ней
   почти официальный штамп.
Велено
   у ваших ног
положить
     букеты и венок.
Венера,
   окажите честь и счастье,
катите
   в сны его
        элладских дней ладью…
Ну,
  будет!
     Кончено с официальной частью.
Мадам,
   адью! —
Ни улыбки,
     ни привета с уст ее.
И пока
   толпу очередную
           загоняет Кук * ,
расстаемся
     без рукопожатий
           по причине полного отсутствия
рук.
Иду —
   авто дудит в дуду.
Танцую — не иду.
Домой!
   Внимателен
           и нем
стою в моем окне.
Напротив окон
      гладкий дом
горит стекольным льдом.
Горит над домом
        букв жара́ —
гараж.
Не гараж —
     сам бог!
«Миль вуатюр,
      дё сан бокс».
В переводе на простой:
«Тысяча вагонов,
        двести стойл».
Товарищи!
     Вы
      видали Ройльса * ?
Ройльса,
    который с ветром сросся?
А когда стоит —
кит.
И вот этого
     автомобильного кита ж
подымают
     на шестой этаж!
Ставши
   уменьшеннее мышей,
тысяча машинных малышей
спит в объятиях
        гаража-коло̀сса.
Ждут рули —
      дорваться до руки.
И сияют алюминием колеса,
круглые,
    как дураки.
И когда
   опять
      вдыхают на заре
воздух
   миллионом
        радиаторных ноздрей,
кто заставит
     и какую дуру
нос вертеть
     на Лувры и скульптуру?!
Автомобиль и Венера — старо̀-с?
Пускай!
   Поновее и АХРРов * и роз.
Мещанская жизнь
        не стала иной.
Тряхнем и мы футурстариной.
Товарищ Полонский!
         Мы не позволим
любителям старых
        дворянских манер
в лицо строителям
        тыкать мозоли,
веками
   натертые
        у Венер.
  

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 8. Стихотворения, поэма, очерки 1927» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x