неизвестен Автор - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

x x x

О, как ночь коротка!

Сторожка близ росного поля

ночлег мой в пути...

x x x

Вот огни светляков,

застигнутых ливнем вечерним,

растворились во мгле...

x x x

Вечерние тени

даже на травах речных

стали заметней...

x x x

В солнечных бликах

искрится вода канала

рыбаки на рассвете...

x x x

Что там за люди

под занавеской рогожной

в рыбачьей лодке?..

x x x

По склону взбираюсь,

муравьиные стежки топчу

тропинка в горах...

x x x

Все жду, что кукушка

под луною сейчас запоет,

родные края...

Иокогама в утро моего возвращения из Франции

Передо мною

огромный раскинулся порт,

зеленью окаймлен...

x x x

Из-под сени ветвей

выхожу на солнце - белеют

маковые головки...

ОСЕНЬ

(восьмая луна - десятая луна)

x x x

Павлонии лист,

согретый осенним солнцем,

с ветки сорвался...

x x x

В лунную ночь

загорелась на небосклоне

среди прочих моя звезда...

x x x

Цветочный базар.

Роса горных тропок - мне тоже

скоро по ним бродить...

x x x

Среди множества крыш

я, кажется, различаю

цветочный базар...

x x x

Навещаю погост.

О, как малы и невзрачны

могилы предков!..

x x x

Мох зеленый примят

видно, кто-то здесь поскользнулся.

Кладбищенская дорожка...

x x x

Одинокий жилец,

я в доме фонарь зажигаю,

подправляю фитиль...

x x x

О, если бы месяц

стал сегодня полной луною!

Все празднуют Бон...

x x x

Как ярко сияет

над долиною нашей месяц

в ночь праздника Бон!..

x x x

Напев плясовой

о житейских делах немудреных

в песне поется...

x x x

Отложив сямисэн,

старик свой рассказ продолжает

при свете фейерверка...

x x x

Мимо порта родного

в сиянье полной луны

на корабле плыву...

x x x

Прямо по молнии

ходят босые крестьянки

заливное поле...

x x x

Кончается осень.

В ясном свете луны замечаю,

как постарел мой гость...

x x x

Последние ливни

пронесшегося тайфуна

снова и снова...

x x x

Того и гляди

кур дворовых живьем засушит

осенний вихрь...

x x x

Ночным мотылькам

и тем полюбилась, как видно,

настольная лампа...

x x x

По отлогому склону,

где желтые хаги в цвету,

поезд ползет к перевалу...

x x x

О, хаги цветы,

тому, кто любуется вами,

что-нибудь нашепчите!..

x x x

Учителя голос,

усталый и приглушенный,

вечерняя школа...

x x x

Сизый след прочертив,

по капле роса стекает

с листа банана...

x x x

Мацумуси пищит.

Мне все слышится: "Тятя, тятя!"

Нету матери у сироты...

x x x

Храмовый гонг

на луне отдается эхом.

Гора Курама...

x x x

Долго-долго висит

одинокое облачко в небе,

зацепившись за месяц...

x x x

Вот и померкло

сиянье луны на дороге

под уступом горным...

x x x

Всего лишь на миг

мелькнула поздняя птица,

туманную мглу пронзив...

x x x

Смотрю без конца

на картинку с видом осенним

раскрытый веер*...

x x x

Мне жалко его

на крючке беспомощно бьется

бычок усатый...

x x x

Бычков, что резвятся

меж кораллов в садах подводных,

ловлю на червя...

x x x

О, как дорога мне

росистая эта трава!

Вспоминаю былое...

x x x

Пурпурный мох

подстригаю - о звон ритмичный

садовых ножниц!..

x x x

Старый квартал

лабиринт переулков.

Всюду сушат каштаны...

Такахара

Прозрачный воздух.

Девочка маму зовет...

Осенний день в Такахара.

В Цубахада со священником Хину

Волн осенних разбег

не увидит - но пусть хоть услышит

мой слепой собеседник!..

x x x

Золотая осень!

Как нитка, по склону вьется

извилистая тропа...

x x x

Золотая осень!

Смотрит вдаль из-под руки

юная островитянка...

x x x

Вослед облакам,

плывущим по небосклону,

ухожу и я...

Камакура*

Только ропот волны

и молчание древних надгробий

под небом осенним...

x x x

Ставлю вещи на свет

и смотрю, как рождаются тени

в полдень осенний...

x x x

Выхожу из ворот

бьет в лицо, ступить не давая,

осенний вихрь...

x x x

Ветер осенний.

Интересно, что за дымок

над чащей вьется?

x x x

Давнишний приятель

одинокой старой сосны

ветер осенний...

x x x

Под ветром осенним

поблекли, будто бы выцвели,

струи фонтана...

x x x

Снова в здешних краях

холодную пору встречаю

вихрь осенний...

x x x

Если б наша любовь

была всего лишь капризом!..

Осенний сумрак.

x x x

"Темнеет уже!"

где-то рядом голос ребенка.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
libcat.ru: книга без обложки
неизвестен Автор
Отзывы о книге «Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы Ямабуки - Шедевры поэзии хайку 'серебряного' века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x