Антология - Западноевропейская поэзия XХ века

Здесь есть возможность читать онлайн «Антология - Западноевропейская поэзия XХ века» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1977, Издательство: Художественная литература, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Западноевропейская поэзия XХ века: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Западноевропейская поэзия XХ века»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Австрия, Англия, Бельгия, Германия, Греция, Дания, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Турция, Финляндия, Франция, Швейцария, Швеция Составление: Примечания: Авторы: Переводчики: Настоящий том вместе с томами «Ф. Гарсиа Лорка. А. Мачадо. X. Хименес. Р. Альберти. М. Эрнандес»; «Поэзия социалистических стран Европы»; «И. Бехер»; «Б. Брехт»; «Э. Верхарн. М. Метерлинк» образует в «Библиотеке всемирной литературы» единую антологию зарубежной европейской поэзии XX века.
* * *

Западноевропейская поэзия XХ века — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Западноевропейская поэзия XХ века», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

191

Сильф — В средневековой демонологии сильф (также эльф) — дух воздуха, олицетворение изменчивой и неуловимой воздушной стихии.

192

Сен-Дени (святой Денис) — первый архиепископ Парижа. В VII в. король Дагобер основал на его могиле аббатство, служившее усыпальницей французских королей.

193

он полез на Монтобан . — Речь идет об осаде протестантских крепостей Ля-Рошели и Монтобана, предпринятой кардиналом Ришелье в 1621 г.

194

Каронада — короткое гладкоствольное орудие конца XVIII в.

195

Орифламма — знамя французских королей.

196

Офир — легендарная страна сокровищ, куда, согласно Библии, совершали совместные морские экспедиции царь Соломон и царь Тира Хирам в поисках золота, слоновой кости и благовоний.

197

Диана — здесь: луна.

198

Лофотен — небольшой архипелаг у побережья Норвегии.

199

Рене Дализ — псевдоним друга Аполлинера, журналиста. Впоследствии Аполлинер посвятил его памяти книгу «Каллиграммы».

200

последыш Симона-волхва … — Симон-волхв, как говорится в «Деяниях апостолов», хотел за деньги откупить у апостола Петра дар творить чудеса. Отсюда слово «симония» — торговля церковными должностями.

201

Енох Икар Илья-пророк … — мифические «воздухоплаватели»: ветхозаветные пророк Енох был взят живым на небо; Икар, летевший на сделанных его отцом Дедалом крыльях, рухнул в море; пророк Илья вознесся на небеса в огненной колеснице.

202

Птица Рок — огромная волшебная птица в восточных сказаниях.

203

И однокрылые вдвоем летая … — Согласно китайской легенде, птицы пи-и, сросшиеся парами, летают на правом крыле самца и левом крыле самки.

204

Святой Витт — готический собор в Праге, заложенный в 1334 г. французскими мастерами.

205

Градчаны — район пражского Града (Кремля).

206

Спальни, сдаваемые внаем ( лат. ).

207

явившимся из Гарца феям … — Гарц — горный массив в Германии; высочайшая вершина Гарца — Брокен — была, по средневековым поверьям, местом шабаша ведьм в Вальпургиевую ночь.

208

Трисмегист («трижды великий») — легендарный древнеегипетский мудрец, которому приписывалось авторство так называемых «герметических сочинений», то есть книг по «тайным наукам», созданных в начале нашей эры в эллинистическом Египте. Здесь его имя употреблено в ироническом смысле.

209

В тюрьме Санте. — В 1911 г. Аполлинер был арестован по подозрению в краже из Лувра «Джоконды» и заключен в парижскую тюрьму Сайте. Вскоре ложность обвинения была установлена, и поэт был освобожден.

210

Мой столик хромает точь-в-точь Лавальер . — Лавальер Луиза-Франсуаза (1614–1710) была фавориткой Людовика XIV; однако она не отличалась красотой и слегка прихрамывала.

211

Пуалю — прозвище французских солдат в эпоху первой мировой войны.

212

Моя муза. — Стихотворение переведено Валентином Парнахом; перевод публикуется впервые, по рукописи (ЦГАЛИ, фонд 2251, опись I, ед. хр. 26).

213

Льянеро — конные пастухи, жители льяносов, степных равнин Венесуэлы и Колумбии.

214

Восковые фигуры мадам Тюссо ( англ .).

215

Море ( греч. ).

216

Совокупность поэзии ( лат. ).

217

Над волнами морскими ( исп .).

218

Каракара, сапсан, каранчо … — Перечисляются виды птиц, обитающих в Уругвае.

219

Сделано в Германии ( англ .).

220

Горный Старец (Шейх-эль-Джебель) — руководитель шиитской секты, основанной в XI в.; ее первоначальной целью была борьба с крестоносцами.

221

Эвфуизм — искусственность, вычурность языка.

222

Тетрарх — в Древней Греции правитель «тетрархии», четвертой части какой-нибудь территории.

223

Куску ткани. — Поэт обращается к трехцветному знамени Франции.

224

Лихтер, тартан — плоскодонные суда для разгрузки морских кораблей в портах.

225

Свобода. — Стихотворение было напечатано в 1942 г. в Алжире; английские летчики сбрасывали его над оккупированной Францией в виде листовок.

226

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Западноевропейская поэзия XХ века»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Западноевропейская поэзия XХ века» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Западноевропейская поэзия XХ века»

Обсуждение, отзывы о книге «Западноевропейская поэзия XХ века» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x