V. ПЛАМЕНЬ ФЕДРЫ
467. Два беловых автографа - РГАЛИ; ИРЛИ, арх. Н.Н.Ильина, с надписью: "Николаю Николаевичу Ильину на добрую память о нашей встрече. М.Кузмин. 1922. Октябрь" (автограф неполный, ст. 1-24 и 115-123). Черновой автограф с датой: 28 мая 1921 - РТ-2. В нем между ст. 28 и 29: "Любовница рока горного". В тексте П ст. 100: "Зачем же тусклый и тягостный обман". Ст. 98 исправлен по автографам (в тексте П: "Получишь в оплату"). См.: "Написал я "Федру"" (Дневник, 28 мая 1921). Ст-ние, очевидно, связано с переживаниями Кузмина в мае 1921 г.: "Печальный день сегодня. Юр. я совсем не видаю, у него все больше выступает нравств распущенность, неделикатность, болтанье и какое-то хамство от влияния О.Н.. Она милый человек, но гимназистка и баба в конце концов. "И лучшая из змей есть все-таки змея"" (Дневник, 16 мая 1921). Федра, отождествляемая здесь с Афродитой и обретающая ее атрибуты, связана с другими персонажами ст-ний Кузмина начала двадцатых годов: она дочь Пасифаи (ст-ние 412) и сестра Ариадны (ст-ние 453). Сквозь страстных туч. Ср.: "И сквозь опущенных ресниц Угрюмый, тусклый огнь желанья" (Ф.И.Тютчев, "Люблю глаза твои, мой друг..."). Покрывал пена Тяжка страсти. См. пер. О.Э.Мандельштама строк из "Федры" Ж.Расина: "Как этих покрывал и этого убора Мне пышность тяжела средь моего позора!". Семела - см. примеч. 412. Ипполит - сын Тезея, почитатель Артемиды, навлекший этим на себя гнев Афродиты и по ее наущению погубленный Федрой. Вилли Хьюз. В рассказе О.Уайльда "Портрет мистера В.Х." так расшифровывается лицо, которому посвящены сонеты Шекспира. Он представляется мальчиком-актером шекспировского театра. Гонец крылатый - Эрос (ср. загл. сборника стихов А.Д.Радловой "Крылатый гость"). Флорентийский гость. Не лишено вероятия, что имеется в виду следующая ситуация: "Рим меня опьянил; тут я увлекся lift-boy'ем Луиджино, которого увез из Рима с согласия его родителей во Флоренцию, чтобы потом он ехал в Россию в качестве слуги." (Кузмин и русская культура. С. 152). Пятидесятница - см. примеч. 232. В день Пятидесятницы свершилось сошествие Св. Духа на апостолов. К параллелям между "Пламенем Федры" и ст-нием 422 см.: Фрэзер Дж. Золотая ветвь. М., 1986. С. 12-13.
VI. ВОКРУГ
468. ЖИ. 1922, 3 января, с датой: январь 1921. Ст-ние связано с началом отношений Ю.И.Юркуна (см. примеч. 245257) и О.Н.Арбениной (см. примеч. 435), о котором Кузмин записывал в Дневнике: "Юр. все сидел и Бог знает что проделывал с Арбениной. Я стоял у печки. Потом настал мрак. Ревную ли я? м б, и нет, но, во всяком случае, видеть это мне не особенно приятно" (30 декабря 1920; отсюдав ст-нии - новогодняя звезда) и далее: "У Юр., как я и думал, роман с Арб и, кажется, серьезный. Во всяком случае, с треском. Ее неминуемая ссора с Гумом и Манделем наложит на Юр. известные обязательства. И потом сплетни, огласка, сожален обо мне. Это, конечно, пустяки. Только бы душевно и духовно он не отошел..." (4 января 1921). "Юр. привел Арбенину. Она боялась войти. Неудобно им, бедняжкам. Написал стихи им" (5 января 1921).
469. Беловой автограф, без загл., с датой: апрель 1921 - РГАЛИ. Беловой автограф, без загл., с посвящ.: "А.Д.Радловой" и с датой: 28 апреля 1921 ИРЛИ, альбом А.Д.Радловой (указано А.Г.Тимофеевым). Черновой автограф без загл. - РТ-2. Радлова А.Д. - см. примеч. 445. "Вселенская весна" - загл. раздела в книге Радловой "Корабли" (Пг., 1920).
470. В тексте П ст. 22: "Духовными словами питались", ст. 38 отсутствует, ст. 42: "Смотря на телесное, летучее солнце". Черновой автограф - РТ-2. Ходовецкий - см. примеч. 405. Белокурая Тамара - Т.М.Персиц (см. преамбулу к разделу "Стихи об Италии" в сборнике "Нездешние вечера"). Другая Тамара - Т.П.Карсавина (см. примеч. 410). См. в Дневнике 28 мая 1922 г.: "Читал стихи о Карсавиной. О.Н. чуть не умерла от зависти и ревности. Утешилась тем, что и Тяпа обижена мною, а Карсавина не послала мне посылки".
471. Петербургский сборник. Пб., 1922, под загл. "Рожденье", с разночтением в ст. 6: "Прорежет тленную утробу". Черновой автограф без загл. - ИРЛИ, Р I. Маги - здесь: волхвы.
472. Зеленая птичка. Берлин; Пб., 1922, под загл. "Пролог" (объясняется тем, что непосредственно после данного ст-ния следует пьеса К.Гоцци "Зеленая птичка" в пер. М.Л.Лозинского), с датой: ноябрь 1921. с разночтением в ст. 3: "Тех "Птичкою зеленой"". См.: "Написал пролог к "Зел птичке"" (Дневник, 14 ноября 1921). Черновой автограф - ИРЛИ, РI. Строфа 3 построена на образах и ситуациях из пьесы Гоцци. Эрнест Амедей - Гофман. Сапог ей кот принес... - отсылка к пьесе-сказке Л.Тика "Кот в сапогах". Доктор Дапертутто - псевдоним В.Э.Мейерхольда, взятый из "Истории об утраченном отражении" Э.Т.А.Гофмана.
Читать дальше