Эдгар По - Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдгар По - Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 1995, ISBN: 1995, Издательство: Фолио, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первый том сочинений Эдгара По входит его поэзия. Основу книги составили переводы прославленных поэтов «Серебряного века» — Константина Бальмонта и Валерия Брюсова. Особенностью настоящего издания является то, что здесь в наиболее полном объеме собраны русские переводы лирики Эдгара По, создававшиеся на протяжении более чем ста лет. В итоге читатель получит возможность составить себе максимально близкое к подлиннику представление о «Вороне» и других шедеврах великого американского романтика, а также проследить различные этапы освоения его поэтического творчества в России.

Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Аннабель Ли. Перевод В. Федорова

Аннабель Ли. Перевод А. Оленича-Гнененко

Эннабел Ли. Перевод В. Рогова

О, Tempora! О, Mores! Перевод Р. Дубровкина

Маргарет. Перевод Р. Дубровкина

Октавии. Перевод Р. Дубровкина

Один. Перевод Р. Дубровкина

Айзеку Ли. Перевод Р. Дубровкина

Элизабет Р. Херринг. Перевод Ю. Корнеева

Акростих. Перевод Р. Дубровкина

Строки Джозефу Локку. Перевод Р. Дубровкина

Вступление. Перевод В. Топорова

К***. Перевод Р. Дубровкина

Нет королей господней властью… Перевод Р. Дубровкина

Стансы. Перевод Р. Дубровкина

Мисс Луизе Оливии Хантер. Перевод Р. Дубровкина

Строки в честь эля. Перевод Р. Дубровкина

Комментарии

Примечания

1

Перевод И. Озеровой

2

Перевод Н. Вольпин

3

Перевод Ю. Корнеева

4

Перевод В. Топорова

5

Перевод В. Бетаки

6

Перевод Ю. Корнеева

7

Перевод Вас. Федорова

8

Перевод М. Квятковской

9

Перевод Ю. Корнеева

10

Перевод Эллиса

(Л. Л. Кобылинского)

11

Перевод Г. Кружкова

12

Перевод Е. Зета

13

Перевод Т. Гнедич

14

Перевод Г. Бена

15

Перевод Ю. Корнеева

16

Перевод В. Васильева

17

Перевод В. Топорова

18

Перевод Ю. Корнеева

19

Перевод М. Квятковской

20

Перевод Э. Шустера

21

Перевод З. Морозкиной

22

Перевод М. Квятковской

23

Перевод Р. Дубровкина

24

Перевод А. Салтыкова

25

Перевод Б. Томашевского

26

Перевод Г. Кружкова

27

Перевод Р. Дубровкина

28

Перевод В. Бетаки

29

Перевод В. Топорова

30

Перевод Н. Г-ского

31

Перевод А. Эппеля

32

Перевод Г. Кружкова

33

Перевод Г. Кружкова

34

Перевод Н. Вольпин

35

Перевод Ю. Корнеева

36

Перевод В. Рогова

37

Перевод Ю. Корнеева

38

Перевод Ал. Ал. Щербакова

39

Перевод В. Топорова

40

Перевод Э. Гольдернесса

41

Перевод В. Бетаки

42

Перевод А. Архипова

43

Перевод Р. Дубровкина

44

Пер. Э. Гольдернесса

45

Перевод Ю. Корнеева

46

Перевод В. Томашевского

47

Перевод Ю. Корнеева

48

Перевод Н. Новича

49

Золотой остров! Цветок Леванта! (ит.)

50

Перевод В. Рогова

51

Перевод В. Васильева

52

Перевод Н. Вольпин

53

Перевод В. Бетаки

54

Перевод В. Рогова

55

Перевод П. Вольпин

56

Перевод Г. Усовой

57

Покаемся! (лат.)

58

Пер. С. Андреевского

59

Перевод Н. Вольпин

60

Перевод Н. Новича

61

Перевод В. Рогова

62

Перевод В. Васильева

63

Перевод С. Андреевского

64

Перевод Л. Пальмина

65

Переводчик неизвестен

66

Перевод Д. Мережковского

67

Перевод Altalena

(В. Жаботинского)

68

Перевод Вас. Федорова

69

Перевод М. Зенкевича

70

Перевод В. Бетаки

71

Перевод В. Василенко

72

Перевод М. Донского

73

Перевод Николая Голя

74

Перевод В. Топорова

75

Перевод Вас. Федорова

76

Перевод Г. Бена

77

Перевод Ал. Ал. Щербакова

78

Перевод Вас. Федорова

79

Перевод Вас. Федорова

80

Перевод В. Топорова

81

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов»

Обсуждение, отзывы о книге «Т. 1. Лирика Эдгара По в переводах русских поэтов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x