• Пожаловаться

неизвестен Автор: Хокку (Японские трехстишия)

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор: Хокку (Японские трехстишия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Хокку (Японские трехстишия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хокку (Японские трехстишия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

неизвестен Автор: другие книги автора


Кто написал Хокку (Японские трехстишия)? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Хокку (Японские трехстишия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хокку (Японские трехстишия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

* * *

Зал для заморских гостей

Тушью благоухает...

Белые сливы в цвету.

* * *

Печальный аромат!

Цветущей сливы ветка

В морщинистой руке.

* * *

Весенний брызжет дождь.

Отблески фонарика

На рукаве Цуна.

* * *

Тихий весенний дождь.

Ракушки на маленькой отмели

Он еле-еле смочил.

* * *

Поет соловей!

Как он раскрыл широко

Маленький клюв!

* * *

От этой ивы

Начинается сумрак вечерний.

Дорога в поле.

* * *

Луна сквозь дымку...

Лягушки пруд замутили.

Где вода? Где небо?

* * *

Долгие дни весны

Идут чередой... Я снова

В давно минувшем живу.

* * *

Комья свежей земли.

Льется на полевых улиток

Безучастный дождь.

В далекой деревушке

Звонко лает пес

На захожего торговца.

Персики в цвету!

* * *

Ночью ласточек крик.

Люди гонят и бьют змею...

Хижина в селе.

* * *

Крыльями шурша,

Из чертога золотого

Ласточка летит.

* * *

Крестьянин мотыгой бьет...

А возле храма, за рощей,

Колокол мерно звонит.

* * *

Жаворонок на заре.

Из-под рукава доспеха

Смотрит самурай.

* * *

Улетает стая гусей.

В каждом рисовом поле, в каждом

Затуманился круг луны.

* * *

Льет весенний дождь!

По пути беседуют

Зонтик и мино.

* * *

Высек кремнем огонь,

И вдруг в глубине колодца

Лягушки отозвались.

* * *

Юным вельможей

Оборотилась лисица...

Весенний вечер.

На празднике кукол

Коротконосая кукла...

Верно, в детстве мама ее

Мало за нос тянула!

* * *

Вот из ящика вышли...

Разве ваши лица могла я забыть?

Пара праздничных кукол.

* * *

Море весною

Зыблется тихо весь день,

Зыблется тихо...

* * *

Оттуда, где моря простор,

Светит весеннее солнце.

Вишни в цвету на горах!

* * *

Нет в Ёсино воров!

Цветущей вишни ветку

Никто не украдет.

* * *

Они прошли, дни весны,

Когда звучали далекие

Соловьиные голоса.

* * *

Весна уходит,

Но в нерешимости медлят

Поздние вишни.

* * *

Грузный колокол.

А на самом его краю

Дремлет бабочка.

* * *

Конец весенней поре.

Какой тяжелою стала

Лютня в моих руках!

* * *

Цветы сурепки вокруг.

На западе гаснет солнце.

Луна на востоке встает.

* * *

Сурепка в поле цветет...

Сегодня не видно было китов.

Темнеет морская даль.

Смена одежды с наступлением лета

Скрылись от господского меча...

О, как рады юные супруги

Легким платьем зимнее сменить!

* * *

Майские ливни долгие...

Возле большого потока

Два маленьких-маленьких домика.

* * *

Набежавшие волны

Моют голени синей цапли.

Ветерок вечерний.

* * *

В пору весенних ливней,

О, какой она страшной стада,

Безымянная речка!

* * *

Прорезал прямою чертой

Небеса над Хэйанской столицей

Кукушки кочующий крик.

* * *

Там, на вершине горы,

Замок белеет могучий

Над молодою листвой.

* * *

Змея сразив мечом,

Герой идет по долине

В тени молодой листвы.

* * *

Я поднялся на холм,

Полон грусти, - и что же:

Там шиповник в цвету!

* * *

Лишь вершину Фудзи

Под собой не погребли

Молодые листья.

* * *

С этой и с той стороны

Шум водопадов слышится

Сквозь молодую листву.

* * *

Чуть забрезжил рассвет.

Ускользнув от бакланов, играют

Рыбы в мелкой воде.

* * *

Хорошо по воде брести

Через тихий летний ручей

С сандалиями в руке.

* * *

Каменщик стучит,

Огненные искры

По ручью плывут.

* * *

Два или три лепестка

Друг на друга упали...

Облетает пион.

* * *

Иду, иду без конца!

Отдых - и снова иду, иду

В просторе летних лугов.

* * *

О, какая жалость!

Этот храм я миновал,

Там цветут пионы!

* * *

Коротка ты, летняя ночь!

Проплывают меж тростников

Пены легкие пузырьки.

* * *

Уходят сразиться друг с другом

Двое монахов-разбойников,

В летней траве исчезая...

* * *

"Форель в подарок вам!"

Стучит глухою ночью

В ворота рыболов.

На мелеющей летней реке

Вниз по реке плывут

Форели, - и все выше

Растут отроги гор.

Статуя князя преисподней

Так ярко алеет рот

У князя Эмма, как будто

Он выплюнуть хочет пион.

* * *

Если двое зачерпнут

Каждый по одной пригоршне,

Замутится ручеек.

* * *

Прохладой веет ночь!

По тени собственной ступаю

На отмели речной.

* * *

Дрожит от подземных толчков

Переносный алтарь монаха...

Отдых на летнем лугу!

* * *

Прохладный ветерок.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хокку (Японские трехстишия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хокку (Японские трехстишия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хокку (Японские трехстишия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хокку (Японские трехстишия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.