неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия)

Здесь есть возможность читать онлайн «неизвестен Автор - Хокку (Японские трехстишия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Хокку (Японские трехстишия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хокку (Японские трехстишия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Хокку (Японские трехстишия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Хокку (Японские трехстишия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Звук неясный ночной...

Овдовевшему другу

Даже белый цветок на плетне

Возле дома, где не стало хозяйки,

Холодом обдал меня.

* * *

Пойдем, друзья, поглядим

На плавучие гнезда уток

В разливе майских дождей!

* * *

Звонко долбит

Столб одинокой хижины

Дятел лесной.

* * *

Нынче выпад ясный день.

Но откуда брызжут капли?

В небе облака клочок.

* * *

Ветку, что ли, обломил

Ветер, пробегая в соснах?

Как прохладен плеск воды!

* * *

Чистый родник!

Вверх побежал по моей ноге

Маленький краб.

* * *

Рядом с цветущим вьюнком

Отдыхает в жару молотильщик.

Как он печален, наш мир!

В опустевшем саду друга

Он дыни здесь растил.

А ныне старый сад заглох...

Вечерний холодок.

* * *

Вот здесь в опьяненье

Уснуть бы на этих речных камнях,

Поросших гвоздикой...

В похвалу поэту Рика

Будто в руки взял

Молнию, когда во мраке

Ты зажег свечу.

* * *

Как быстро летит луна!

На неподвижных ветках

Повисли капли дождя.

* * *

На ночь, хоть на ночь одну,

О кусты цветущие хаги,

Приютите бродячего пса!

* * *

Важно ступает

Цапля по свежему жниву.

Осень в деревне.

* * *

Бросил на миг

Обмолачивать рис крестьянин,

Глядит на луну.

* * *

Вялые листья батата

На высохшем поле. Восхода луны

Ждут не дождутся крестьяне.

* * *

Снова встают с земли,

Тускнея во мгле, хризантемы,

Прибитые сильным дождем.

* * *

Совсем легла на землю,

Но неизбежно зацветет

Больная хризантема.

* * *

Тучи набухли дождем

Только над гребнем предгорья.

Фудзи - белеет в снегу.

На морском побережье

Весь в песке, весь в снегу!

С коня мой спутник свалился,

Захмелев от вина.

* * *

Мыс Иракодзаки.

Голос коршуна... Что в целом мире

На тебя похоже?

* * *

Ростки озимых взошли.

Славный приют для отшельника

Деревня среди полей.

* * *

Молись о счастливых днях!

На зимнее дерево сливы

Будь сердцем своим похож.

Дорожный ночлег

Сосновую хвою жгу.

Сушу на огне полотенце...

Зимняя стужа в пути.

На родине

Хлюпают носами...

Милый сердцу деревенский звук!

Зацветают сливы.

* * *

В чарку с вином,

Ласточки, не уроните

Глины комок.

* * *

Под сенью вишневых цветов

Я, словно старинной драмы герой,

Ночью прилег уснуть.

* * *

Вишни в полном цвету!

А рассвет такой, как всегда,

Там, над дальней горой...

* * *

В мареве майских дождей

Только один не тонет

Мост над рекой Сэта.

Ловля светлячков над рекой Сэта

Еще мелькают в глазах

Горные вишни... И чертят огнем

Вдоль них светлячки над рекой.

* * *

Здесь когда-то замок стоял...

Пусть мне первый расскажет о нем

Бьющий в старом колодце родник.

Осенним вечером

Кажется, что сейчас

Колокол тоже в ответ загудит.

Так цикады звенят.

* * *

Как летом густеет трава!

И только у однолиста

Один-единственный лист.

* * *

Словно хрупкий юноша,

О цветы, забытые в полях,

Вы напрасно вянете.

Смотрю ночью, как проплывают мимо

рыбачьи лодки с корморанами

Было весело мне, но потом

Стало что-то грустно... Плывут

На рыбачьих лодках огни.

В похвалу новому дому

Дом на славу удался!

На задворках воробьи

Просо радостно клюют.

* * *

Все вьюнки на одно лицо.

А тыквы-горлянки осенью?

Двух одинаковых нет!

* * *

Осень уже недалеко.

Поле в колосьях и море

Одного, зеленого цвета.

* * *

О нет, готовых

Я для тебя сравнений не найду,

Трехдневный месяц!

* * *

Неподвижно висит

Темная туча в полнеба...

Видно, молнию ждет.

* * *

О, сколько их на полях!

Но каждый цветет по-своему,

В этом высший подвиг цветка!

* * *

Жизнь свою обвил

Вкруг висячего моста

Этот дикий плющ.

На горе "Покинутой старухи"

Мне приснилась давняя быль:

Плачет брошенная в горах старуха,

И только месяц ей друг.

* * *

То другим говорил "прощай!",

То прощались со мной... А в конце пути

Осень в горах Кисо.

* * *

С ветки скатился каштан.

Тому, кто в дальних горах не бывал,

В подарок его отвезу.

* * *

Только одни стихи!

Вот все, что в "Приют банановый"

Поэту весна принесла.

Другу

Посети меня

В одиночестве моем!

Первый лист упал...

* * *

Кончился в доме рис...

Поставлю в тыкву из-под зерна

"Женской красы" цветок.

* * *

Еще стоят там и тут

Островками колосья несжатые...

Тревожно кричит бекас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Хокку (Японские трехстишия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Хокку (Японские трехстишия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Хокку (Японские трехстишия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Хокку (Японские трехстишия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x