• Пожаловаться

Михаил Лермонтов: Испанцы

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Лермонтов: Испанцы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Испанцы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанцы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Лермонтов: другие книги автора


Кто написал Испанцы? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Испанцы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанцы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лермонтов Михаил Юрьевич

Испанцы

М.Ю.Лермонтов

Испанцы

Трагедия в пяти действиях

ПОСВЯЩЕНИЕ

Не отвергай мой слабый дар,

Хоть здесь я выразил небрежно

Души непобедимый жар

И дикой страсти пыл мятежной.

Нет! не для света я писал

-- Он чужд восторгам вдохновенья;

Нет! не ему я обещал

Свои любимые творенья.

Я знаю: все равно ему,

Душе ль, исполненной печали,

Или веселому уму

Живые струны отвечали.

Но ты меня понять могла;

Страдальца ты не осмеяла,

Ты с беспокойного чела

Морщины ранние сгоняла:

Так над гробницею стоит

Береза юная, склоняя

С участьем ветки на гранит,

Когда ревет гроза ночная!..

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон А л в а р ц, дворянин испанский.

Э м и л и я, дочь его.

Д о н н а М а р и я, мачеха ее.

Ф е р н а н д о, молодой испанец, воспитанный Алварецом.

П а т е р С о р р и н и, итальянец-иезуит,

служащий при инквизиции.

Д о м и н и к а н е ц, приятель Соррини.

М о и с е й, еврей.

Н о э м и, дочь его.

С а р а, старая еврейка.

И с п а н ц ы, бродяги, подкупленные

Сорринием.

Ж и д ы и ж и д о в к и.

С л у ж и т е л и и н к в и з и ц и и.

С л у г и Алвареца, с л у г и Сорриния, н а р о д,

г р о б о в щ и к и.

Действие происходит в Кастилии.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

СЦЕНА I

Комната у Алвареца. Стол. Портреты на стенах и зеркало на стене.

Донна Мария сидит на креслах. Эмилия стоит и перебирает четки.

Донна Мария

Да, с этих пор тебе я запрещаю

С Фернандо говорить, во-первых, он Неблагородный. Оттого мой муж

Тебе с ним не позволит съединиться Супружеством; и я в том настою!

Эмилия

Поверьте, благородство не в бумагах,

А в сердце.

Донна Мария

Так, уж верно от него

Ты этого наслушалась. Прекрасно!..

Эмилия

Не мудрено, что мне Фернандо много Прекрасных чувств помог узнать. Когда

Еще я забавлялась куклой, он,

Безвестный сирота, был взят моим отцом;

И с этих пор я под одной с ним кровлей

Жила как с братом -- и бывало,

Вдвоем гуляли мы в горах кастильских,

Он был подпора и вожатый мне;

И не было на тех вершинах розы,

Которой для меня не мог бы он достать.

Донна Мария в рассеянье как бы поправляет что-нибудь в своем одеянье -и не слушает.

Однажды мы до ночи заходились:

Душистый ветерок свежее становился,

И месяц по небу катился.

Пред нами быстрый был поток; Фернандо,

Чтоб перенесть, взял на руки меня;

Мы перешли, но я все оставалась

В его объятьях. Вдруг, я помню,

Он странным голосом спросил меня:

"Эмилия меня не любит?" -- Нет! люблю! -

Сказала я, и уж с того мгновенья

Люблю его нежней всего на свете!..

Донна Мария

Вот это именно меня и заставляет

Тебе советовать не говорить с ним.

Тебе я заменяю мать, могу,

И мне дано от Алвареца право

Смотреть как можно строго за тобою.

И ты женой Фернандо быть не мысли.

Эмилия

А может быть, гаданья ваши ложны.

Донна Мария

Поверь, тебя я не глупее, потому,

Что уж за третьим мужем, опытность

Рассудок заменяет, знаю, как

Несчастливы супружества, когда

Муж и жена не равны состояньем.

Эмилия

Неужели умершие мужья

Рассудку придают?..

Донна Мария

(будто не слыхав)

Звонят к обедне!

Эмилия

Звонят! (В сторону.) а он все не приходит.

Донна Мария

Взяла ли ты молитвенную книжку?..

Эмилия

Ах! позабыла,

(берет со стола)

о! как долго!..

Фернандо входит. Донна Мария не видит его, выходит в дверь.

Эмилия из-под мантельи, следуя за мачехой, роняет записку. Фернандо,

глядевший вслед за нею, подымает.

Фернандо

(открывает)

"Я знаю, что батюшка слышал об нашей любви и о твоем намерении жениться на мне. Он тебе, верно, станет говорить об этом. Ради Бога, не горячись с ним: иначе мы никогда не будем счастливы".

Ты много требуешь, Эмилия!

Молчание.

Кто б мог подумать, что такой глупец,

Такой бесчувственный... чудна природа!..

И это милое, небесное созданье.

Эмилия!., нет, нет! она не дочь его.

Мне скажут: благодарность! -- благодарность!..

За что? -- за то ль, что каждый день

Я чувствовать был должен, что рожден

Я в низком состоянье, что обязан

Всем, всем тому, кого душою выше,

За то ли, что ломоть вседневный хлеба,

Меня питавший, должен был упреком

Кольнуть мое встревоженное сердце?..

За это благодарность от меня?

О, лучше бы от голода погибнуть,

Чем выносить такие укоризны!..

И как он мог узнать мои желанья! странно!..

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанцы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанцы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Лермонтов
Отзывы о книге «Испанцы»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанцы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.