Нейдет ни званью моему, ни чину;
Вы согласитесь,
(показывая на крест)
этот крест смиренью учит
Меня. Тот, кто на нем был распят.
Моим примером должен быть -- и я,
Как мог, свою обязанность исполнил!..
С л у г а Сорриния входит с письмом и отдает его своему господину.
Слуга
Отец Соррини! вот письмо от бедной.
Лишь только вы ушли, она явилась в дом наш.
Соррини
Да от кого письмо,-- какая крайность?
Слуга
От бедной женщины, которую прогнали Намедни вы...
Соррини
(прерывает его)
И нынче приходить велел.
Слуга
О господин мой, как она жалка;
Я, слыша речь ее, расплакался.
Шесть, семь ребят в лохмотьях,
Лежащих на соломе без кусочка хлеба
Насущного. Как я вообразил их крик:
"Мать! дай нам хлеба,-- хлеба... мать!--дай
хлеба!"
Признаться, сердце сжалось у меня.
Соррини
Молчи, молчи -- не то и я заплачу!..
О боже мой, пошли благословенье
На бедную, забытую семью.
Услыши недостойного молитву.
(Слуге громко.)
Дай пять серебряных монет -- да от меня -
Слуга смотрит на него. Соррини подходит и говорит тихо.
Ступай; дай ей одну!..
Слуга
Да сжальтеся!..
Соррини
(топнув, громко)
Как? много?
Добра не делаем мы никогда довольно...
Слуга в смущении уходит.
А л в а р ец
Я удивляюсь вам, снятой отец.
Соррини
Ах, замолчите -- я молю вас -
Слышать страшно...
Я самый-самый бедный грешник.
А л в а р е ц
(глядит в окно)
Вот и жена моя идет из церкви,
А с ней Эмилия с своими четками.
Соррини
(в сторону)
Идет прелестная! пусть бережется; если Заронит искру пламя в эту грудь, Оледеневшую от лет... то нелегко
Она избегнет рук моих -- мне трудно
Носить поныне маску -- и что ж делать?
Того уж требует мой сан. Ха! ха! ха! ха!..
Эмилия и донна Мария входят.
Как счастлив я, что вижу наконец
Прелестную Марию -- и тебя,
Невинную Эмилию. О! Алварец!
Не должен тот роптать на провиденье,
Кто обладает этими дарами неба,
Хотя бы крыши не было от солнца
Их защитить.
А л в а ре ц
Эмилия, поди сюда.
Я объявил отцу Сорринию,
Что влюблена ты.
Эмилия
(покраснев)
Батюшка!
Алварец
Молчи.
Отец святой тебя наставить хочет
В том, как вредна любовь,-- а ты,
Ты слушай со вниманьем -- чтоб ни слова
Не кинул он на воздух -- сердце
Твое запутано; не знаешь ты,
Чего ты хочешь -- он тебе откроет
Опасность страшную любви.
С op p и н и
Да, если мне позволил ваш родитель,
То я готов неопытность ввести
На лучший путь. Там нет цветов,
Там терния, но цель, к которой мы
Приходим, веселит нас -- а былое
Печально или весело, смотря по тем Мгновениям, когда о нем воспоминаешь.
Итак, всего важней последствие;
Коль к доброму концу деянья наши,
То способы всегда уж хороши,
Какие б ни были -- страшись Фернанда!
Он льстит тебе, обманет -- или,
Положим, на тебе он женится,-
Но это для того, чтоб быть богаче.
А л в а р е ц
Да этого не будет никогда;
Скорей все мертвые воскреснут.
С о р р и ни
Не говорите этого -- бывают
Такие случаи. Но вас, Эмилия
Прошу бояться пламенной любви.
Быть может, притворяется Фернандо?
Послушайте, я расскажу вам случай,
Которому свидетель был в Мадрите,
При инквизиции святой.
У девушки одной любовник был,
Красивый, молодой и умный малый,
И, так сказать, на все удалый.
И он красавицу мою любил,
И очень долго это продолжалось;
Как, наконец, заметила она,
Что, от нее без грусти удаляясь
Под разными предлогами, не стал
Он находить веселья в разговоре нежном,
Что к ней он вовсе охладел,
Что не дивился уж красе ее наряда
И призывающего взгляда
Он понимать уж не умел.
Как женщине все это не заметить,
Когда вся жизнь ее в том только состоит?..
Вот ревность в грудь ее, как червь, закралась
И долго сердце горькое точила...
Ну, просто без обиняков скажу,
Она любимца отравила,
И он скончался в двое суток.
Но так как бедный сей испанец
Служил при инквизиции писцом,
То в дело все вошли по праву мщенья:
Преступницу наказывали долго,
Именье в пользу церкви обратив,-
И наконец замучили до смерти!
Все содрогаются.
Вот следствия любви!.. страшись, Эмилия
На мячик сердце в нас походит, положи
Ты на крутой горе его тихонько,
И он не тронется -- но раз толкнув,
За ним хоть бросишься, но не догонишь.
Не так ли говорю я?
Ал варец
Точно так.
Вы совершенно справедливо поступили
Читать дальше