Тед Хьюз - Стихотворения

Здесь есть возможность читать онлайн «Тед Хьюз - Стихотворения» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Найденные в сети переводы из Теда Хьюза. Ссылки на источники см. в дескрипшене.

Стихотворения — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Их головы разваливались во сне как две половинки
Разрезанной дыни, но любовь не удержишь

В переплетённом сне они менялись и руками и ногами
Мозги их в сновидениях держали друг друга в заложниках

Поутру каждый просыпался с лицом другого

Взгляд мельком

"О листья, — Ворон пел, дрожа, — О листья —"

Прикосновение края листа к его глотке
Гильотинировало дальнейшие комментарии.

Тем не менее
Он продолжал безмолвно взирать на листья

Сквозь голову бога, которую быстренько заменили.

Царь падали

Дворец его — из черепов.
Корона его — последние щепки

Корабля жизни.

Трон его — костяной эшафот, для повешенного —
Финальные плечики, прокрустово ложе.

Платье его чернеет последней кровью.

Пусто царство его —

Пустой мир, чей последний крик
Улетел безнадёжно, отчаянно
В слепую, немую, глухую бездну,

Чтобы вернуться — сморщенным, смолкшим —

Царствовать над тишиной.

Две эскимосские песни

I. БЕГСТВО ОТ ВЕЧНОСТИ

Человек без лица бежал по земле
Без глаз без рта гололицый бежал

Он знал что бежит по камням смерти
Он знал что он призрак вот и всё что он знал.

Чувствуя под камнями миллионы лет
Он нашёл слизняка
но в него ударила молния
Он дымился выжженным нимбом в онемевшей ладони.

Чувствуя под камнями миллионы лет
Он нашёл форель
но ударил белый жаркий мороз
Из дыма звезды рыба замёрзла кристаллами.

Чувствуя под камнями миллионы лет
Он нашёл мышь
но выдох времени
Рассыпал её в крошки под костяшками пальцев.

Он нашёл острый камень пробил дыры в своём лице
Через кровь и боль смотрел на землю.

Он пробил ещё глубже и сквозь кровь и боль
Визжал на молнию, на мороз и на время.

Затем, лёжа средь костей на кладбищенской земле,
Он увидел женщину, певшую животом.

Он отдал ей глаза и рот в обмен на песню.
Она заплакала кровью, она закричала от боли.

Боль и кровь были жизнью. Но человек рассмеялся —

Песня того стоила.

Женщина почувствовала себя обманутой.

II. КАК ВОДА НАЧАЛА ИГРАТЬ

Вода хотела жить
Она пошла к солнцу она вернулась рыдая
Вода хотела жить
Она пошла к деревьям те жгли она вернулась рыдая
Они гнили она вернулась рыдая
Вода хотела жить
Она пошла к цветам те пожухли она вернулась рыдая
Она хотела жить
Пошла к утробе встретила кровь
Вернулась рыдая
Пошла к утробе встретила нож
Вернулась рыдая
Пошла к утробе встретила похоть испорченность
Она вернулась рыдая хотела умереть

Она пошла к времени вернулась сквозь дверь из камня
Вернулась рыдая
Пошла сквозь космос искать ничто
Она вернулась рыдая хотела умереть

Пока рыдания не закончились

Она лежала на самом дне

Совершенно измочаленная совершенно чистая

Малокровка

О малокровка, скрывающаяся от гор в горах,
Раненая звёздами и истекающая тенями,
Поедающая целебную землю.

О слабая кровь, мелкая бескостная мелкая бескожная,
Пашущая скелетом коноплянки,
Пожинающая ветер и обмолачивающая камни.

О слабая кровь, барабанящая в коровий череп,
Пляшущая на ножках мошкары
С носом слона с хвостом крокодила.

Выросшая столь мудрой выросшая столь грозной
Сосущая заплесневелые сиськи смерти.

Сядь мне на палец, спой мне на ухо, о малокровка.

Другие стихи о Вороне

Из "Трёх легенд" [1] Первая из трёх "легенд" открывает вышедшую в 1970 году в издательстве Faber and Faber книгу "Ворон. Из жизни и песен Ворона" (Ted Hughes. Crow. From the Life and Songs of the Crow) и названа там "Две легенды" (цитирую по: Ted Hughes. Collected Poems. Faber and Faber, 2003, p.1253) — прим. перев.

II

Камень спал
Безмерно крепким сном.

Камень спал, и корни дуба
Казались снами глупых людоедов.

Камень спал, хоть городская суматоха
Охотилась за ним, и он не мог пошевелиться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x